Конкурсы для педагогов и детей

Классный час "Песни военных лет" с презентацией, 3-4 класс

Классный час ко Дню Победы для начальной школы "Песенное эхо войны"
Автор: Иванова Елена Николаевна, учитель начальных классов МБОУ СОШ №1 с углубленным изучением отдельных предметов им. Ю.Н.Янова г.Вязьмы Смоленской области
Назначение:Данный материал предназначен для учителей и классных руководителей начальных классов при проведении классного часа в 3-4 классе.
Описание материала:Предлагаю Вашему вниманию классный час "Песенное эхо войны", предназначенный для учеников 3-4 класса, который знакомит детей с песнями войны и историей их создания. Песни - лирическая летопись времени. В них отражаются все вехи истории страны, боль и радость отдельных людей и всего народа.Песни военных лет укрепляли веру в победу, вселяли бодрость духа, помогали солдатам выполнять свой долг.Военные песни содержат огромный заряд нравственности и патриотизма, потому что этими песнями наши люди защищали родину, любимых и близких, они сохраняют душу народа. Список песен:
•"Эх,дороги"
•"Катюша"
•"Смуглянка"
•"В землянке"
•"Журавли"
•"День Победы".
Цель: Содействие гражданско-патриотическому воспитанию подрастающего поколения и сохранение памяти о Великой Отечественной Войне.
Задачи:
Образовательные:
•Расширить представления детей о событиях Великой Отечественной войны;
•Дать представление о значении победы нашего народа в Великой Отечественной Войне;
•Обогатить духовный мир детей через обращение к героическому прошлому нашей страны посредством песен военных лет.
Развивающие:
•Развить у детей познавательный интерес к музыке и песням военных лет;
•Формировать гражданскую позицию, чувство любви к Родине.
Воспитательные:
•Привить чувство любви к своей Родине, уважения к ее защитникам;
•Воспитывать гордость за свою Родину;
•Воспитывать глубокое уважение к ветеранам Великой Отечественной Войны.

Ход классного часа
Песни - лирическая летопись времени. В них отражаются все вехи истории страны, боль и радость отдельных людей и всего народа. Прошел 71 год со дня Победы, но песни далеких и грозных лет звучат и сегодня, потрясая сердца.
Вот уж даль дневную
Скрасил вечерний свет.
Что же меня волнуют
Песни военных лет?
Словно напомнить хочет
Нам о былой поре
Синенький ли платочек,
Песня ли о Днепре.

Что-то для нас святое
Скрыто в их глубине,
Строки, какие стоя
Хочется слушать мне.
Песни поры военной,
Что сберегли для нас
Весь неприкосновенный
Наших сердец запас.

Душу мою согрейте,
Струну задев едва,
Тех вечеров на рейде
Трепетные слова.
С первого взгляда, может,
В них ничего и нет,
Что ж меня вновь тревожат
Песни военных лет?
Спустя много лет после войны напишет эти стихи поэт Михаил Матусовский.

Роль песни в годы войны была чрезвычайно высока. Они складывались обо всем, что происходило на фронте и в тылу, что согревало души, призывало к подвигу. В них говорилось о патриотизме, о солдатской дружбе, о любви. Песня поддерживала в трудные минуты, приносила утешение, она была необходима человеку как воздух, с ней человеческое сердце не черствело. Но не только солдат поддерживали и согревали эти мелодии. Их женам, матерям, детям они тоже помогали, очень помогали ждать все годы разлуки. У каждой песни своя история, свой путь, и своя судьба.
«Эх, дороги»
Песня эта как исповедь о выстраданном и пережитом, раздумье о том, через что довелось пройти и что выдюжить в минувшей войне нашему народу.
Написана была эта песня вскоре после окончания Великой Отечественной войны для театрализованной программы «Весна победная», которую задумал и осуществил режиссер Сергей Юткевич. Все песни в ней, по замыслу постановщика, должны были связываться определенной сюжетной канвой. Будущим авторам «Дорог» — композитору А. Г. Новикову и поэту Л. И. Ошанину был вручен длинный их список, отпечатанный на машинке, и они приступили к работе. Совсем недавно над рейхстагом взвилось Красное знамя, прозвучал последний победный салют. Закончилась Великая Отечественная война..И нужно было написать песню, песню-раздумье о том, что свершил наш народ за долгие и тяжкие военные годы. Конечно, такая тема не могла не взволновать.

«Тогда казалось, что все, что можно написать о войне, уже написано, — вспоминает о времени создания песни Л.Ошанин, — И мы с Новиковым, в частности, написали немало военных песен. Может быть, поэтому и увлекла нас тема, которая была сформулирована скупо: «Под стук колес», а в скобках стояло — «Солдаты едут на фронт».Такой песни еще не было… Нас волновала тема ожидания боя, ощущения его, готовности к нему. Песня должна была стать раздумьем о предстоящем и свершившемся, о горечи потерь и о вере в победу. Такая песня, думалось нам, может быть написана только в 1945 году с позиций знания всего, что произошло на войне».

«Дороги» родились, — продолжает поэт свой рассказ, когда под Жиздрой мы лежали в поле, настигнутые бомбежкой, и русоволосый лейтенант, упавший рядом, уже не встал. «Дороги» родились, когда в землянке на высоте Шляпа над Западной Лицей мы показывали с Марком Фрадкиным песню «В белых просторах» и ее оборвала разорвавшаяся под окном мина. «Дороги» родились, когда за десять дней была выбита половина личного состава противотанковой бригады, а она каждую ночь меняла позицию, чтобы встретить танковую лавину врага…

Первым исполнителем «Дорог» стал солист ансамбля НКВД,замечательный пропагандист патриотической песни Иван Шмелев. И песня понеслась, как на крыльях,по всей стране, она стала близкой и родной для советских людей, особенно для тех, кто помнил и пережил войну.
«Нас с Ошаниным, — вспоминал Анатолий Григорьевич Новиков, — стали приглашать в школы. Я садился за рояль, мы с поэтом пели «Дороги», и с нами вместе пели эту солдатскую песню ребята. Потом мы выходили из школы, и я спрашивал Ошанина: «Что же произошло, почему ребятишки, школьники поют эту песню, она же солдатская?»

И тут мы поняли, что ребята своим сердечком очень сильно, глубоко чувствуют эти военные взрослые дороги. В песне заключены для них и похоронка на отца, и бомбоубежище, и недетские военные страхи. И пели мальчишки и девчонки ее необычно, «со слезой». Не всегда знаешь, как «сработает» твоя песня…»
“Эх, дороги…” далеким эхом незабываемых, суровых и трудных военных лет отзывается в сердце и памяти тех, кто поет или слышит ее знакомый до боли напев. Она очень близка по строю народной песне.
Что верно, то верно: “Нам дороги эти позабыть нельзя”.

"Катюша"
Катюша — популярная советская песня. Автор музыки — Матвей Блантер, автор слов — Михаил Исаковский. Михаил Исаковский начал писать слова песни в 1938 году. Сразу без труда были написаны первые 8 строк. Но потом работа застопорилась. Позже в редакции газеты «Правда» он познакомился с композитором Матвеем Исааковичем Блантером. Тот сразу стал расспрашивать, нет ли у Михаила стихов, на которые можно было написать музыку. Исаковский записал 8 строк «Катюши», отдал их и вскоре забыл об этом.

Летом того года творцы снова встретились, и стало известно, что написана музыка для «Катюши», осталось лишь домыслить слова. За пару месяцев Исаковский так и не смог этого сделать. Он отправился в Ялту, где неожиданно для него оказался Блантер, чтобы «подогнать» его и сообщить, что в Москве организован Государственный джаз-оркестр, руководит которым В. Кнушевицкий. «Катюша» была включена в программу первого концерта. Необходимо было закончить произведение. Через пару дней Исаковский передал Блантеру 5-7 «Катюши» - «Выбирайте любой». Сам автор слов выделил для себя один вариант, который приглянулся и композитору. На нём и сошлись.

«Время тогда было тревожное. Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали ее: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан: не очень спокойно было и на западных наших границах. По этим причинам тема родины, тема защиты ее от посягательств врага была темой самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне»

Осенью 1938 года состоялся первый концерт Государственного джаз-оркестра. На концерте была впервые исполнена "Катюша", которая сразу же понравилась всем. Отсюда и началось ее шествие по стране. Через год "Катюша" перешагнула границы Советского Союза. Уже в сентябре 1939 года население Западной Украины и Западной Белоруссии, находившееся дотоле под властью польских панов, встречало нашу армию-освободительницу пением "Катюши". В годы Великой Отечественной войны "Катюшу" пели бойцы армии Сопротивления во Франции и Италии. Дошла "Катюша" и до Соединенных Штатов Америки. Побывав там вскоре после войны, украинский поэт Андрей Малышко писал в одном из своих стихотворений:
Негры пели русскую "Катюшу",
Ту, что Исаковский написал.
В последние годы "Катюша" стала очень популярной в Японии. В Токио и сейчас есть кафе под названием "Катюша", в котором эта песня исполняется по крайней мере один раз в течение вечера.

Переделки, приспособленные к местным условиям, распевались почти повсеместно. В этих переделках Катюша изображалась не только девушкой, которая любит и ждет своего возлюбленного, но и такой, которая сама борется с врагами, находясь в партизанском отряде; она же и на фронте: "С автоматом девушка простая", она – и медицинская сестра: "Раны Катя крепко перевяжет, на руках из боя унесет". Ныне покойный профессор И. Н. Розанов собрал около 100 переделок, продолжений "Катюши" и "ответов" на нее.
Вся эта история была передана со слов самого Михаила Исаковского. Вот что он сказал в заключение: «Я вкратце рассказал историю песни "Катюша". Говорил я преимущественно о своей работе. А между тем, у каждой песни обычно бывает два автора – поэт и композитор. И если я почти ничего не говорил о работе композитора, то только потому, что не считаю себя сколько-нибудь компетентным в музыке. Вместе с тем, популярность песни зависит не только от автора слов, но – вероятно, даже в большей степени – от автора музыки, от его уменья, от его таланта. Вот почему тот успех, который выпал на долю песни "Катюша", не принадлежит мне одному. Его с полным на то правом делит со мной композитор Матвей Исаакович Блантер».

Тернистый путь "Смуглянки"
Трудно предугадать судьбу военных песен. Одни из них становятся популярными уже после первого исполнения. Другим же приходится преодолевать долгий тернистый путь к известности. Сегодня трудно поверить, но одной из таких песен, пролежавшей "на полке" несколько десятков лет, прежде чем ее запела вся страна, стала песня композитора Анатолия Новикова и поэта Якова Шведова "Смуглянка".

Песня была частью сюиты, написанной в 1940 году по заказу ансамбля Киевского особого военного округа. Требовалось создать танцевальную сюиту, отражающую темы гражданской войны и партизанского движения в недавно вошедшей в состав СССР Молдавии. В ней воспевалась девушка-партизанка времён гражданской войны. А вся сюита посвящалась герою гражданской войны Г. И. Котовскому. Последний номер сюиты – «Смуглянка» почему-то пришелся не по вкусу и ее вычеркнули из списков репертуара ансамбля. Так начался долгий тернистый путь "Смуглянки".
Руководитель ансамбля песни и пляски А. Александров в 1942 году оценил «Смуглянку», но по иронии судьбы, "Смуглянка" почему-то... не прозвучала на его первой репетиции. Оказалось, дело заключалось в выборе не совсем удачной тональности для запевалы. Композитор исправил все недочеты, но редакционная коллегия Госрадио категорически отвергла "Смуглянку", обвинив ее в "сентиментальности и чуждости советскому слушателю в такое сложное время". И великолепная "Смуглянка"... опять благополучно легла "на полку" вплоть до 1944 года.
Постепенно освобождались наши города. За плечами советского народа были уже победы под Сталинградом, Курском. К тому времени враг был уже отброшен к западным границам нашей Родины.
И вот перед очередным праздничным концертом 7 ноября 1944 г. в Концертном зале имени П. И. Чайковского А. Александров вспомнил о песне, которая до той поры не получила признания. На концерте "Смуглянку" встретили очень шумно, два раза публика вызывала дирижера на "бис". И казалось, что вот уже судьба благосклонно "улыбнулась" песне!

Концерт транслировался по радио. «Смуглянку» услышало, таким образом, очень много людей. Её подхватили в тылу и на фронте. Песня, в которой говорилось о событиях войны гражданской, была воспринята как песня о тех, кто боролся за освобождение Молдавии в Великую Отечественную войну, ее воспринимали как собирательный образ любви молодых людей, объединенных общей борьбой с гитлеровскими захватчиками.
Долгие годы прошли, прежде чем "Смуглянка" приобрела свою сегодняшнюю популярность. В 1975 году, в канун 30-летия Победы, вышел замечательный фильм талантливого режиссера и актера Леонида Быкова "В бой идут одни старики", где была исполнена "Смуглянка", которую в молодости Л. Быков случайно услышал в поезде от двух военных, ехавших в Молдавию на могилы своих погибших друзей. После выхода на экраны этого фильма, который очень любил сам Л. Быков, "Смуглянку", что называется, запела вся страна.

Л. Быков предчувствуя скорую смерть, оставил письмо, в котором были такие строки: "На моей могиле пусть вся вторая эскадрилья врежет мою любимую "Смуглянку" от начала и до конца..." ...Хоронили Л. Быкова в 1979 году без оркестра (как он и просил). На могиле Байкового кладбища в Киеве братья-актеры, снимавшиеся в фильме, исполнили его последнюю просьбу: спели его любимую песню. Плакали и пели...

А фильм, созданный талантливым режиссером, продолжает жить, и ни один праздник Победы не обходится без показа по телевидению фильма «В бой идут одни старики» с его знаменитой "Смуглянкой".

"В землянке"
Тихая, проникновенная Песня «В землянке» вошла в историю Великой Отечественной Войны и стала в последующие мирные годы неопровержимым свидетельством стойкости советского воина, характеристикой душевного состояния тех, кто выдержал бешеный натиск бронированного врага и разбил его, спас Европу от фашистского рабства, повернул судьбы мира. Её авторы- поэт Алексей Сурков и композитор Константин Листов.

Рождение песни. Когда поэт писал стихотворение «Бьется в тесной печурке огонь», он не собирался его публиковать и тем более не думал, что оно может стать песней. Это были несколько стихотворных строчек из письма жене с фронта. Написал их Сурков действительно в землянке, «в белоснежных полях под Москвой», в районе Истры, в конце ноября 1941 года под живым впечатлением очень трудного дня, когда автору-корреспонденту фронтовой газеты- пришлось вместе со штабом одной из гвардейских частей вести тяжелый бой с гитлеровцами.
Написанные строки Сурков поместил в письме своей жене Софье Антоновне, написав на обороте листка слова «Тебе, солнышко моё!».

В начале 1942 года в столицу с Балтийского флота на Северный на несколько дней заехал композитор К. Листов.
–Я позвонил Алексею Суркову, -вспоминает композитор,-и попросил дать что-нибудь «певческое».В ответ Сурков сказал «Костюша! Чего-нибудь нет, а вот я написал тут один стишок-письмо жене, она в эвакуации. Прочти, может, что получится…»
Листов поехал в типографию «Гудок»,где в то время размещалась редакция фронтовой газеты «Красноармейская правда».Стихи Суркова захватили его своей лирической силой, искренностью, глубоко отозвались в сердце. Через неделю Листов пришел в редакцию, попросил гитару и спел только что написанную песню. «Землянка» Пользовалась любовью на всех фронтах, и особенно у тех воинов, которые воевали под Москвой, кто гнал ненавистного врага от стен родной столицы.

Надо сказать, что поначалу песня вызывала и критические замечания. Некоторым казалось, что строки: «До тебя мне дойти нелегко, а до смерти четыре шага»- упаднические, разоружающие.Высказывались даже пожелания, чтобы эти слова были заменены другими. Но Сурков категорически отказался от переделок!Поэт получил от шести гвардейцев-танкистов письмо со следующей просьбой: «Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, — мы-то ведь знаем, сколько шагов до неё, до смерти».

Да, «Землянка» произведение лирическое, чуть-чуть грустное. Но не уныние она вызывала у бойцов, не тоску. Нет, она звала в бой, воодушевляла на подвиг, звучала как вызов врагу, как презрение к смерти. Её пели перед атакой, ее пели, идя в бой.
Эта песня считается одной из наивысших лирических удач во всей фронтовой поэзии.
-Я горжусь тем,- говорит композитор, что - «Землянка» была бойцом, участвовала в борьбе и помогала победе!

"Журавли"
«Журавли» — песня на стихи Расула Гамзатова в переводе на русский язык Наума Гребнева. Композитор Ян Френкель. Песня посвящена солдатам, погибшим во время военных действий. Конкретное посвящение — Марку Бернесу ("Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней ").

Дагестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски, и тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме. Она надеялась, что вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов», пользуясь искусством оригами. В Азии существует поверье, что желание человека исполнится, если он сложит из цветной бумаги тысячу оригами — журавлей.

Когда Гамзатов летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую Отечественную войну, итогом которой была победа над нацистской Германией и её союзником — милитаристской Японией. «Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?», писал он в стихотворении «Журавли» в переводе Н.Гребнева. Журавли у Гамзатова — это и аварские и русские журавли.

В 1969 г. уже смертельно больному неоперабельный раком легкого Марку Наумовичу попались на глаза опубликованные в журнале “Новый мир” (номер 4 за 1968 г.) стихи великого аварского поэта Расула Гамзатова “Журавли” в русском переводе Наума Исаевича Гребнева:
Мне кажется порою, что джигиты,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей...
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с клином журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый -
Мои друзья былые и родня.
И в их строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!..
Стихотворение понравилось Бернесу и он попросил разрешения у Гамзатова поработать над текстом. На сохранившемся в архиве Марка Наумовича экземпляре журнала - его вопросы и правка. В результате “джигиты” уступили место солдатам всех народов, павшим в той страшной войне, а “речь аварская” - общечеловеческой боли и скорби. Стихотворение обрело более широко значимый, всеохватывающий смысл.

В сотрудничестве с замечательным композитором Яном Абрамовичем Френкелем была создана мелодия. Бернес записал “Журавлей” и попросил смонтировать на кассете четыре песни - также “Три года ты мне снилась”, “Романс Рощина” и “Я люблю тебя, жизнь” и поставить ее на похоронах. Через полтора месяца Марка Наумовича не стало.

И на гражданской панихиде в Доме кино “Журавли” звучали и как прощание с популярными артистом, и как сбывшееся пророчество. Через несколько лет после появления песни «Журавли» в СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например, Памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге. С 1986 года в Дагестане, на родине автора текста песни, Расула Гамзатова, ежегодно проводится «Праздник белых журавлей» — день памяти погибших солдат, в последнее время приобретающий всероссийский масштаб.
"День Победы"
Как известно, фронтовики народ не сентиментальный. Многим не раз приходилось смотреть смерти в глаза. Но когда они слышат по телевидению или на встрече ветеранов знакомые мелодию и слова:
Этот День Победы,
Порохом пропах,
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезам на глазах…
- никто не остается равнодушным. Эта песня посвящена всем тем, кто прошёл суровые испытания в годы Великой Отечественной войны и тем, кто ковал Победу в тылу.

Песня «День Победы» появилась на свет спустя три десятилетия после того, как отстреляли последние залпы Великой Отечественной.
Поэт Владимир Гаврилович Харитонов рассказывал: «Давно мечтал об этой песне. Но всё не находилось главной строчки, которая определила бы весь её настрой. И вдруг однажды вырвалось: «Это радость со слезами на глазах…». Да, конечно же, именно это самое главное. И тут же сразу, буквально на одном дыхании написал весь текст.

Музыку сочинил Давид Федорович Тухманов за считанные дни. Тухманов нашёл для неё такую интонацию «тех лет», что она сразу вонзилась в сердце. Он обратился к жанру старинного русского марша, вот почему, на его взгляд, песня лучше всего звучит в духовых оркестрах.

Судьба песни оказалась непростой. Её не сразу приняли в композиторских кругах, на радио и в музыкальных издательствах. Она не выиграла конкурс на лучшую песню о войне в марте 1975 году. Лишь в ноябре 1975 года на концерте, посвящённом Дню милиции, Лев Лещенко исполнил «День Победы» в прямом эфире. Публика сразу приняла песню, и «День Победы» был исполнен ещё раз на «бис». После этого песню стала петь вся страна.

Давид Тухманов и Владимир Харитонов создали замечательную песню, песню-поэму о прошлом, которая зовет вперед, в будущее. Песню, которая трогает до слёз ветеранов и заставляет учащенно биться сердца молодых. «День Победы» - это песня человечности, это - песня борьбы.
Презентация на тему: Классный час "Песенное эхо войны"

Рекомендуем посмотреть:

Внеклассное мероприятие, 3-6 классы. Письма в Великой Отечественной войне Внеклассное мероприятие ко Дню Победы, 3-4 класс. Никто не забыт, ничто не забыто Внеклассное мероприятие ко Дню Победы, 4-5 класс. Города - герои Внеклассное чтение в 4 классе по теме: ВОВ

Похожие статьи:

Устный журнал ко Дню победы, 4 класс

Литературно музыкальная композиция ко Дню Победы для начальных классов

Конкурс чтецов ко Дню Победы в начальной школе, 4 класс

Внеклассное мероприятие в начальной школе ко Дню Победы. Дела человека красят

Внеклассное мероприятие в начальной школе ко Дню Победы. Инсценировка по рассказу Алексеева «Дедушка»

Классный час "Международный День Матери"
Опубликовано: 207 дней назад (15 мая 2016)
Просмотров: 1050
+8
Голосов: 8
Татьяна Александровна Толстикова # 16 мая 2016 в 09:58 +3
Елена Николаевна, здравствуйте! Спасибо за приглашение, с большим интересом знакомилась с Вашей публикацией. Вы подготовили очень содержательный материал для проведения классного часа, который наполнен интересными фактами и воспоминаниями о любимых всеми песнях о Великой отечественной войне. Оказывается, каждая песня тоже имеет свою судьбу, свою историю. Материал сопровождается отличной презентацией, и многие педагоги смогут воспользоваться Вашим материалом. С первой публикацией Вас! С удовольствием посылаю свой голос. Удачи и успехов во всём!
Елена Николаевна Иванова # 16 мая 2016 в 14:50 +3
Большое спасибо, Татьяна Александровна за комментарий и поддержку! Творческих Вам успехов!
Галина Васильевна Степаненко # 17 мая 2016 в 23:05 +2
Данный имеет большое воспитательное значение для подрастающего поколения.Патриотизм, гражданственность необходимо воспитывать у детей с самого юного возраста.
Елена Николаевна Иванова # 21 мая 2016 в 23:06 +1
Спасибо, Галина Васильевна!!! Удачи и успехов во всём!
Сидорова Зоя Григорьевна # 22 мая 2016 в 19:35 +2
Елена Николаевна!
Классный час "Песни военных лет" заслуживает внимания. Очень достойная публикация. Вы подобрали и представили серьёзную разработку. Это очень правильно, что вы подняли тему воспитания у подрастающего поколения чувства любви к Родине, гордости за свою страну. Спасибо за материал, который пригодится многим педагогам,
Удачи Вам!
Голос!
Зоя.
Елена Николаевна Иванова # 23 мая 2016 в 20:36 +1
Зоя Григорьевна! Большое спасибо за комментарий и голос!
Вера Александровна Орехова # 24 мая 2016 в 11:40 +2
Елена Николаевна, спасибо за приглашение.
Познавательный и полезный материал.
Наши дети должны знать правду страшной войны,подвиги солдат.
Знать о тех ужасных днях, в память об ушедших.
Спасибо!
Примите мой голос +1.
желаю успехов и удачи!!!
Елена Николаевна Иванова # 17 июня 2016 в 02:34 +1
Здравствуйте, Вера Александровна! Спасибо за комментарий и оценку, очень приятно. Творческих успехов!
Картинка удалена согласно п. 3 пользовательского соглашения
Алла Ивановна Ефимова # 24 мая 2016 в 18:03 +2
Мне очень понравилась ваша разработка, с огромным удовольствием познакомилась с ней.
Читала и на глаза наворачивались слезы, а перед глазами проплывали картины знакомых кинолент.
Сразу же отправила материал в закладки.
Прекрасные иллюстрации, шикарная презентация.
С огромным удовольствием голосую и желаю творческих идей.
Елена Николаевна Иванова # 17 июня 2016 в 02:31 +1
Алла Ивановна, большое спасибо!!!
Картинка удалена согласно п. 3 пользовательского соглашения
Ирина Николаевна Ступченко # 21 июля 2016 в 15:58 +2
Какая замечательная публикация. Материал богатейший. Беру публикацию в закладки. И презентация великолепная. Всё здорово. Голос!
Елена Николаевна Иванова # 24 августа 2016 в 10:41 0
Ирина Николаевна, большое спасибо за комментарий и голос! Очень приятно!
Ольга Ивановна Кабанова # 29 августа 2016 в 13:49 +1
Здравствуйте, Елена Николаевна! Спасибо за хорошо продуманный, содержательный, познавательный классный час ко Дню Победы для начальной школы "Песенное эхо войны"с прекрасными стихами, песнями и иллюстрациями. Прекрасно, что вы делитесь интересным материалом с коллегами. Содержание материала соответствует поставленным задачам и цели. Примите мой голос! Желаю дальнейших творческих успехов.
Елена Николаевна Иванова # 3 сентября 2016 в 22:51 0
Здравствуйте, Ольга Ивановна! Большое спасибо за Ваш отзыв к моей публикации, очень приятно! Творческих успехов!!!