Конкурсы для педагогов и детей

Сценарий литературного вечера для учеников старших классов

Литературный вечер для старшеклассников. Сценарий
Автор: Гонтарук Оксана Дмитриевна, учитель мировой литературы и иностранного языка
Крушиновская общеобразовательная школа І-ІІ ст
«...Всего живого ненарушаемая связь»
(О. Мандельштам)
Сценарий литературного вечера для учеников старших классов
Цель: воспитание высоких нравственных ценностей: человечности, способности прощать, любить другого возвышенно и жертвенно; формировать понимание того, что любовь — великая сила жизни и возрождения души в мире эгоизма и прагматизма; развивать чувство прекрасного и навыки выразительного чтения.
Вступление. Сегодня мы собрались на литературную встречу, которую назвали словами О. Мандельштама «.. .всего земного ненарушаемая связь». Этой связью является любовь — великая сила человеческой души. Мы хотим о ней рассказать, как мы это понимаем...
Стихотворение О. Мандельштама «Silentium»:
(Звучит музыка — Первый концерт Ф. Шопена, на ее фоне — диалог двух учеников в письмах (белые листы — «письма» держат в руках).
— Мой дорогой друг, я хочу поговорить с тобой от сердца к сердцу в тишине. Обращаюсь к тебе в письме, потому что на бумаге мне легче выразить то, что трудно сказать вслух. Знаешь, я так люблю смотреть в высокое небо и дышать запахом травы, я так люблю смотреть в лица людей и видеть, как они прекрасны, хотя и бывают очень грустными. Мне так интересно жить и думать о том, что есть главное, ради чего мы живем.
— Ты и не представляешь, как я понимаю тебя, ведь я тоже много думаю о жизни, о себе, о других... Чего только не натерпелись наши родные и близкие, да и все люди на земле, за XX век, и очень хочется, чтобы в XXI веке, в новом тысячелетии, в новой истории, было больше добра, радости и справедливости.
— Я тоже этого хочу. Книги прошлого века описывают много жестокости: войны, голод, катастрофы...
— Да, литература XX столетия пронизана трагическим гуманизмом: самое дорогое — человеческая жизнь — потеряло свою высокую цену.
— Знаешь, когда я думаю, почему люди становятся чужими друг другу, почему они не хотят понять другого, то чувствую боль в своем сердце...
Стихотворение А. Блока «Девушка пела в церковном хоре...»
Инсценировка по новелле Ф. Кафки «Превращение»
(Игра происходит на сцене — это столовая, а также под сценой, где комната Грегора. Звучит модернистская музыка А. Счиблера (Armin Schibier, 1920—1986) — концерт для кларнета и струнных инструментов. Музыка звучит в начале инсценировки и как фон для слов Грегора.)
Отец. Вот она жизнь! Вот мой покой на старости лет! (Проходит через сцену и садится за стол, на котором стоит чайный прибор; на¬чинает просматривать газету.)
Грегор (появляется). У кого в этой переутомленной и надрывающейся от трудов семье осталось время заботиться обо мне? Прислугу распустили. .. Продают семейные драгоценности... После того, как со мной случилось это несчастье, я не могу обеспечивать свою семью — полная безнадежность и безвыходность. Отец стал носить завтраки мелким банковским служащим, чтобы хоть как-то заработать на жизнь, мать надрывается шитьем белья для чужих людей, сестра пошла работать в магазин. А вдруг я снова смогу взять в руки дела семьи?
Мать. Закрой эту дверь, Грета, пусть он сидит в темноте! А ты сыграй для меня и жильцов что-нибудь — я уже устала лить слезы.
(Грета играет на скрипке мелодию.)
Грегор. Я бы мог спрятаться, чтобы ни мать, ни сестра не видели меня. Но как мне хочется послушать эту музыку! Я раньше мечтал, чтобы моя сестра училась в консерватории, и копил деньги, чтобы оплатить её учебу... Ах, как хорошо она играет! И разве я животное, если музыка так волнует меня?!
Я дам ей понять, чтобы она прошла со скрипкой в мою комнату, ибо здесь никто не оценит её игры. Она сядет со мной на диван, и я поведаю ей, что ещё в прошлое Рождество был намерен определить её в консерваторию.
Грета (останавливает игру, видя вылезшего из-за двери Грегора). Дорогие родители, так жить дальше нельзя! Если вы этого, может быть, не понимаете, то я это понимаю. Я не стану произносить при этом чудовище имя моего брата и скажу только: мы должны избавиться от него. Мы сделали всё, что было в человеческих силах, мы ухаживали за ним и терпели его — нас, по-моему, нельзя ни в чем упрекнуть.
Отец. Дитя мое, но что же нам делать?
(Грета в растерянности пожимает плечами.)
Отец. Если бы он нас понимал...
Грета. Пусть убирается отсюда! Это единственный выход, отец! У нас не было бы брата, но зато мы могли бы жить по-прежнему и чтить память о нем. А так это животное преследует нас, хочет занять квартиру и выдворить нас на улицу. (Толкает мать и уходит.)
Грегор. А ведь у меня и в мыслях не было пугать кого бы то ни было, а тем более сестру. (Уползает с трудом в свою комнату.)
Грета. Наконец-то! Оно уползло! Закройте дверь на задвижку, а потом на ключ!
(Звучит музыка.)
Грегор. А что теперь?.. Чувствую, что уже не могу пошевелиться... боль во всем теле... Но на душе довольно спокойно, в сердце чувствую нежность и любовь к моей семье. И как они теперь будут жить?!.
Автор. Но он так же, как и сестра, считал, что должен исчезнуть... В этом состоянии чистого и мирного раздумья он пребывал до тех пор, пока башенные часы не пробили три часа ночи.
Когда за окнами всё посветлело, он ещё жил. Потом голова его помимо его воли совсем опустилась, и он слабо вздохнул в последний раз.
Стихотворение В. Соловьева «Милый друг, иль ты не видишь...»
Милый друг, иль ты не видишь,
Что все, видимое нами, —
Только отблеск, только тени
От незримого очами.
Милый друг, иль ты не слышишь,
Что житейский шум трескучий —
Только отклик искаженный
Торжествующих созвучий.
Милый друг, иль ты не чуешь,
Что одно на целом свете —
Только то, что сердце к сердцу
Говорит в немом привете.
(Звучит — «Лунная соната» Бетховена.)
Стихотворение Анны Ахматовой «Двадцать первое. Ночь. Понедельник»
Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.
И от ленности или от скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, боятся разлуки
И любовные песни поют.
Но иным открывается тайна,
И почиет на них тишина...
Я на это наткнулась случайно
И с тех пор все как будто больна.
Инсценировка отрывка из романа А. Пушкина «Евгений Онегин»
• Разговор Татьяны с няней:
От слов «Не спится, няня: здесь так душно!
до слов «Да стол подвинь; я скоро лягу; Прости».
• Письмо Татьяны.
(Звучит музыка Яна Тирсона.)
Стихотворение Г. Аполлинера «Мост Мирабо»
(в оригинале и в переводе на русский язык М. Ненова или на украинский Н. Лукаша)
Инсценировка по роману Л. Н. Толстого «Война и мир»
(Звучит музыка Г. Генделя.)
Князь Андрей. В сознании тяжело раненного князя Андрея опять выплывала новая мысль с необыкновенной ясностью и силой.
Да, мне открылось новое счастье, неотъемлемое от человека. Сча¬стье, находящееся вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Да, любовь, но не та любовь, которая любит за что-нибудь, для чего-нибудь или почему-то, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидел своего врага и все-таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которое есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих.
Наташа. И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостною для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страдание, стыд, раскаяние. Он теперь в первый раз понял всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с ней.
Князь Андрей. Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидеть ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать... (Закрывает рукой глаза.. .задремал...)
Наташа. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую из всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новою, чистою, божескою любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях.
Князь Андрей. Вы?.. Как счастливо!
Наташа. Простите! (Шепотом.) Простите меня!
Князь Андрей. Я вас люблю.
Наташа. Простите...
Князь Андрей. Что простить?
Наташа. Простите меня за то, что я еде.. .лала.
Князь Андрей. Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде.
Наташа. Глаза Наташи, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно-любовно смотрели на него. Худое и бледное ее лицо с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно...
Доктор (входит). Это что такое?! Извольте идти, сударыня. (Небольшая пауза, и доктор продолжает.)
С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за ранеными. (Звучит музыка — Первый концерт Шопена.)
Стихотворение Р. М. Рильке «Напев любви»
(в оригинале, а затем в переводе Вяч. Куприянова)
Инсценировка по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание»
(Звучит модернистская музыка Герберта Фрие (Herbert Fries).)
Автор. Когда Раскольников дошел до квартиры Капернаумова, где жила Соня, то почувствовал в себе внезапное обессиление и страх, в раздумье он остановился перед дверью со странным вопросом: «Надо ли сказывать, кто убил Елизавету?».
Чтоб уже не рассуждать и не мучиться, он быстро отворил дверь и с порога посмотрел на Соню.
Соня. Что бы со мной без вас-то было!
Раскольников. Что, Соня?..
Соня. Только не говорите со мной, как вчера! Пожалуйста, уже не начинайте. И так мучений довольно... Говорите прямо... Неужели вы только затем, чтобы мучить, пришли?!
Раскольников. А ведь ты права, Соня. Сам же я тебе сказал вчера, что не прощения приду просить, а почти тем вот и начал, что прощения прошу.
Соня. Что с вами?.. Что с вами?
Раскольников. Ничего, Соня, не пугайся... Вздор! Зачем только тебя-то я пришел мучить? Право, зачем? Я всё задаю себе этот вопрос, Соня...
Соня. Ох! Как вы мучаетесь!
Раскольников (садится, держится руками за голову). Всё вздор!.. Вот что, Соня, — помнишь ты, что я вчера хотел сказать?.. (Пауза.)
Я сказал, уходя, что, может быть, прощаюсь с тобой навсегда, но что если приду сегодня, то скажу тебе... кто убил Лизавету.
(Задрожал всем телом.)
Ну так вот, я и пришел сказать.
Соня. Так вы это в самом деле вчера... Почему же вы знаете?
Раскольников (встает). Знаю.
Соня. Нашли что ли его?
Раскольников. Нет, не нашли.
Соня. Так как же вы про это знаете?
Раскольников. Угадай... (Говорит с искривленной улыбкой.)
Соня. Да вы... меня... что же вы меня так... пугаете?
Раскольников. Стало быть, я с ним приятель большой... коли знаю. Он Лизавету эту... убить не хотел. Он её... убил нечаянно... Он старуху убить хотел... когда она была одна... А тут вошла Лизавета... Он тут... и её убил. (Прошла ещё одна ужасная минута. Оба все глядели друг на друга.) Так не можешь угадать-то?
Соня. Н-нет.
Раскольников. Погляди хорошенько... Угадала?
Соня. Господи!
Раскольников. Полно, Соня, довольно! Не мучь меня!
Соня. Что вы, что вы это над собой сделали?! .
Раскольников. Странная какая ты, Соня, — обнимаешь и целуешь, когда я тебе сказал про это. Себя ты не помнишь.
Соня. Нет, нет тебя несчастнее никого теперь в целом свете!
Раскольников (садится). Так не оставишь меня, Соня?
Соня. Нет, нет, никогда и нигде! За тобой пойду, всюду пойду! О Господи!.. Ох, я несчастная!.. И зачем, зачем я тебя прежде не знала?! Зачем ты прежде не приходил? О Господи!
Раскольников. Вот и пришел. Не оставь меня. Не оставишь меня, Соня?
(Соня стискивает его руку.)
Раскольников. Ну вот ты плачешь и опять меня обнимаешь, ну за что ты меня обнимаешь? За то, что я сам не вынес и на другого пришел свалить: «Страдай и ты, мне легче будет!». (Встает.) И можешь ты любить такого подлеца?
Соня. Да разве ты тоже не мучаешься?
Раскольников. Соня, у меня сердце злое, этим можно многое объяснить. Я потому и пришел, что зол... Говорить теперь надо, а я начать не умею...
Соня. Нет, нет, это хорошо, что пришел. Это лучше, чтоб я знала! Гораздо лучше! Только говори... говори! Я пойму, я про себя всё пойму!
Раскольников. Поймешь? Ну, хорошо, посмотрим... (Он молчит и обдумывает, как ей всё объяснить.)
(Звучит музыка Яна Тирсона.
Стихотворение неизвестного автора
Как передать любовь словами —
Ведь нет мерила для нее.
Она исполнена делами
И нежно покрывает все.
Необъяснимая, живая,
Не постижимая для нас,
Она божественно святая
И свыше наполняет нас.
(На фоне той же мелодии звучат слова из Библии (1-е Коринфянам 13:4-8а).)
«Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает...».
(Звучит заключительная песня на французском языке «Amer » из рок-оперы «Ромео и Джульетта».)

Рекомендуем посмотреть:

Сценарий внеклассного мероприятия для старших классов "Рыцари и дамы" Внеклассное мероприятие на английском языке для старшеклассников, посвященное 450-летию со дня рожд Сценарий внеклассного мероприятия по обществознанию для студентов колледжа Беседа-тренинг для старшеклассников на тему: Толерантность

Похожие статьи:

Внеклассное мероприятие для старшеклассников. История русского казачества

Урок мужества в школе. Память экипажа подводной лодки «Курск»

Игровые перемены в рамках недели мировой литературы
Опубликовано: 689 дней назад (14 января 2015)
Просмотров: 2090
0
Голосов: 0

Нет комментариев. Ваш будет первым!