Батюшков «Таврида»

Константин Николаевич Батюшков «Таврида»

Друг милый, ангел мой! сокроемся туда,

Где волны кроткие Тавриду омывают

И Фебовы лучи с любовью озаряют

Им древней Греции священные места.

Мы там, отверженные роком,

Равны несчастием, любовию равны,

Под небом сладостным полуденной страны

Забудем слезы лить о жребии жестоком,

Забудем имена фортуны и честей.

В прохладе ясеней, шумящих над лугами,

Где кони дикие стремятся табунами

На шум студеных струй, кипящих под землей,

Где путник с радостью от зноя отдыхает

 

Под говором древес, пустынных птиц и вод.

Там, там нас хижина простая ожидает,

Домашний ключ, цветы и сельский огород.

Последние дары фортуны благосклонной,

Вас пламенны сердца приветствуют стократ!

Вы краше для любви и мраморных палат

Пальмиры Севера огромной!

Весна ли красная блистает средь полей,

Иль лето знойное палит иссохши злаки,

Иль, урну хладную вращая, Водолей

Валит шумящий дождь, седой туман и мраки,

О радость! ты со мной встречаешь солнца свет

И, ложе счастия с денницей1 покидая,

Румяна и свежа, как роза полевая,

Со мною делишь труд, заботы и обед.

Со мной в час вечера, под кровом тихой ночи

Со мной, всегда со мной; твои прелестны очи

Я вижу, голос твой я слышу, и рука

В твоей покоится всечасно.

Я с жаждою ловлю дыханье сладострастно

Румяных уст, и если хоть слегка

Летающий Зефир власы твои развеет

И взору обнажит снегам подобну грудь,

Твой друг — не смеет и вздохнуть:

Потупя взор стоит, дивится и немеет.

_________________________

1 Денница — утренняя заря.

Таврида — одно из исторических названий древнего средневекового Крыма.

Рекомендуем посмотреть:

Некрасов «Русские женщины»

Батюшков «Вакханка»

Батюшков «Надежда»

Батюшков «Веселый час»

Батюшков «Выздоровление»

Нет комментариев. Ваш будет первым!