Сказка «Две лягушки»

Японская сказка «Две лягушки»

Эта история произошла давным-давно, когда город Киото ещё был столицей Японии. Жила в Киото при храме, в маленьком заброшенном колодце во дворце, лягушка. Хорошо ей там было.

Но вот наступило жаркое лето. Жара стояла много дней, и всё кругом высохло — лужи, канавы, ручьи. И старый колодец, конечно, тоже совсем пересох. Дно потрескалось, стало сухое и твёрдое.

«Придётся другое место искать! — подумала бедная лягушка. — Но где? Говорят, весь Киото высох. Пойду-ка я в город Осака. Осака, говорят, у моря, а я моря никогда не видела. Хоть погляжу, какое оно! Да и море большое, высохнуть совсем не могло».

Выбралась лягушка из колодца и тихонько поскакала по дороге в город Осака.

А в городе Осака жила другая лягушка. Жила она в большом круглом пруду. Жила и не жаловалась: плавала в мутной воде среди качающихся водорослей, а в солнечный день грелась на тёплом гладком камне. И все бы ничего, да только и в Осака тоже пришла засуха. Высохли и канавы, и ручьи, и пруды. Высох и тот пруд, в котором жила лягушка. Всю жизнь жила лягушка в пруду и вдруг очутилась на суше!

«Ужасная засуха! — подумала лягушка. — Надо куда-нибудь перебираться. Пойду-ка я в город Киото. Киото, говорят, столица Японии. Уж в столице-то вода должна быть! Заодно посмотрю на столичные дворцы и храмы».

Подумала так лягушка и поскакала в Киото.

И случилось так, что обе лягушки отправились в путь в один и тот же день и даже в один и тот же час — рано утром. Одна отправилась из Киото в Осаку. Другая из Осаки в Киото. Прыгали лягушки не торопясь, силы берегли. Без воды лягушке тяжело, а путь не близкий.

И так как вышли они в путь в одно и то же время и каждая из них скакала не быстрее и не медленнее другой, то, значит, и встретиться они должны были как раз посередине дороги.

А как раз посередине дороги между Осакой и Киото стоит гора Тэнодзан. Вот лягушки прискакали к этой горе, отдохнули немного и стали потихоньку карабкаться вверх. Пыхтя и надуваясь, лезли они всё выше и выше. Наконец обе лягушки добрались до самой вершины. Тут-то они и встретились. Удивились. Помолчали. Потом, как настоящие японские вежливые лягушки, поздоровались:

— Привет! — сказала лягушка из Киото.

— Привет! — сказала лягушка из Осаки.

— Я лягушка из Киото и скачу в Осаку. А вы? — спросила первая лягушка.

— Я лягушка из Осаки и скачу в Киото. У нас в Осаке такая засуха!

— В Осаке засуха? Как в Осаке засуха? — всполошилась лягушка из Киото. — Как и в Киото? Как и в Киото? Разве Осака не у моря? Или море тоже высохло?

— Море, наверное, не высохло, — ответила лягушка из Осаки, — да Осака далеко от моря. А разве в Киото тоже жарко?

— Как же, как же! У нас в Киото не то что лужи, а даже и колодцы пересохли.

— Значит, незачем мне и двигаться дальше, — печально сказала лягушка из Осаки. — Если у вас засуха и у нас засуха, так уж лучше погибать у себя дома.

Лягушки замолчали и задумались. Думали они, думали и решили друг друга проверить. Мало ли что тебе наговорят прохожие!

— Я вот что думаю, — сказала лягушка из Киото. — Уж если я взобралась на эту гору, так хоть погляжу отсюда на город Осака. Ведь с горы, должно быть, можно увидеть и море.

— Вот это хорошо придумано! — сказала лягушка из Осаки. — Посмотрю и я с вершины горы. Ведь отсюда, пожалуй, можно увидеть дворцы и храмы города Киото.

Обе лягушки поднялись на задние лапки, вытянулись во весь свой лягушечий рост, раскрыли пошире свои лягушечьи глаза и стали глядеть вдаль.

Смотрели, смотрели, и вдруг лягушка из Киото шлёпнулась на землю и сердито сказала:

— Да что же это такое? Ничего нового, ничего интересного! Точь-в-точь наш Киото! Все говорят: море, море! А никакого моря я не вижу!

И вторая лягушка тоже рассердилась:

— Что же это такое! Какая же это столица! Точь-в-точь наша Осака. Я-то думала увидеть столичные дворцы и храмы. А на самом деле ничего там нет интересного, всё как у нас.

— Ну, если так, я возвращаюсь в Киото! — решила лягушка из Киото.

— Ну а я вернусь в Осаку! — сказала лягушка из Осаки.

Лягушки простились, они же были настоящими японскими лягушками! А потом повернули каждая в свою сторону и зашлёпали вниз по горе. Лягушка из Киото вернулась в Киото и всю жизнь думала, что в Осаке так же, как и в Киото. А лягушка из Осаки рассказывала своим детям, а затем и внукам, что Киото — это та же Осака, ничуть не лучше.

Но вы-то знаете, что эти города не похожи друг на друга. Дело-то было вот в чём: лягушка из Киото видела вовсе не Осаку, а свой родной Киото, а лягушка из Осаки смотрела вовсе не на Киото, а на Осаку. Почему? Да потому, что у лягушек глаза на макушке. И поэтому когда они стали на задние лапки и задрали головы кверху, то глаза у них оказались сзади.

Вот они и смотрели не вперёд, а назад: каждая лягушка смотрела туда, откуда пришла.

Конечно, сами лягушки об этом и не догадались.

Рекомендуем посмотреть:

Сказка «Теремок»

Сказка «Три медведя»

Сказка «Маша и Медведь»

Сказка «Заюшкина избушка»

Сказка «Колобок»

Нет комментариев. Ваш будет первым!