Сказка «Лежебока»

Итальянская сказка «Лежебока»

Живал в одной деревушке работящий крестьянин Бастиано. А жена у него, наоборот, была ленивая-ленивая.

Собрался как-то утром Бастиано в лес по дрова и говорит жене:

— Знаю я, Лина, что тебе работа не в радость, но, будь добра, последи, чтобы куры не склевали наше зерно.

— Положись на меня, муженек. Уж я и близко к полю ни одной курицы не подпущу.

Она и впрямь уселась на краю поля под фиговым деревом и решила глаз не спускать с кур. Но те преспокойно клевали крошки хлеба вдали от пшеничного поля. А солнце уже поднялось в зенит и жарило безжалостно. Лина и подумала, что ничего страшного не произойдет, если она прикорнет на минутку. Закрыла она глаза и тут же крепко уснула.

Сидевшая на фиговом дереве цикада запела- зацокала:

Спит себе Лина давным-давно.

А куры в поле клюют зерно.

Лине-лежебоке туго придется,

Когда Бастиано с работы вернется.

Но Лина видела уже десятый сон. Ей и невдомек было, что куры и впрямь топчут и клюют пшеницу. А когда она наконец проснулась, куры так объелись, что лапой двинуть не могли.

— Ой, беда! Пропал урожай! — запричитала Лина. Но, впрочем, как отчаялась, так быстро и утешилась: — Зато куры наши будут жирные и большие, как гуси.

Загнала она кур в курятник, а сама снова уселась в тенечке подремать немного.

А цикада снова запела-затрещала:

Усядутся куры на свой насест,

Придет лисица и всех их съест.

Вернется домой Бастиано,

Достанется Лине поздно или рано.

Но Лина после того, как загнала кур в курятник, так утомилась от этой тяжкой работы, что уже снова крепко спала и ничего не слышала. Зато, как проснулась, скорей побежала к курятнику взглянуть на кур. А там лиса уже догрызала последнее крылышко последней курочки.

— Ах ты, рыжая плутовка! — вскричала Лина и быстро захлопнула окошко, через которое лиса пролезла в курятник.

«Не так уж все и плохо, — подумала она. — Лиса, конечно, всех кур поела. Но теперь она в ловушке. Продадим ее меховую шкурку и купим целый выводок маленьких цыплят. А в придачу парочку гусей. Даже хорошо, что все так вышло».

Так она себя успокоила и вернулась в тень своего любимого фигового дерева. Там ее и сморил сладкий сон.

А неугомонная цикада поет-поскрипывает:

Лиса взаперти,

Но ее вот-вот разорвет собака.

Ох, и туго Лине придется,

Когда Бастиано домой вернется.

Но Лине как раз снилось, что она несет с базара цыплят. Она улыбалась во сне и ничего не слышала.

Тут и разбудил ее страшный шум и возня в курятнике. Заглянула она в окошко и увидела, как большой серый пес гоняется за лисой. Он, как только почуял запах лисицы, прибежал к курятнику, прорыл под стеной лаз и пролез внутрь.

— Уймись, глупый пес! — закричала Лина. Она ворвалась в курятник и схватила пса за холку. А лиса, не теряя времени, выскользнула наружу, и только ее и видели. Но Лине было теперь не до нее. «Очень даже хорошо, — думала она. — Муж с этой собакой отправится на охоту и настреляет не один десяток лисиц».

Привязала Лина пса к забору и, довольная собой, поспешила на свое местечко под фиговым деревом.

А цикада не унимается:

Спишь, а мальчишки тут как тут.

Отвяжут собаку и уведут.

Ох, и туго тебе придется,

Когда Бастиано домой вернется.

Пела она, разливалась, но все напрасно. Лина крепко спала и ничего не слышала.

И вот вернулся из леса Бастиано. Лина встрепенулась и радостная выбежала ему навстречу.

— Все ли в порядке у нас, — спрашивает Бастиано, — цела ли пшеница в поле?

— Ох, муженек, стоило мне на секунду отвернуться, как эти проклятые куры все зерно поклевали! Зато стали они такими большими и жирными, что твои гуси.

— Эта беда не беда, — сказал Бастиано. — Продадим кур и купим зерна.

— Как бы не так, милый муженек. Кур-то лиса съела. Но я не промах! Курятник заперла и лису поймала.

— Тем лучше, — кивнул Бастиано. — Продадим лисью шкуру. Она нынче в цене.

— Да, рыжая шкурка была хороша! Только лиса, плутовка эдакая, убежала. В курятник забрался огромный пес и так ее трепал, что всю шкуру испортил. Зато пса этого я поймала. Пойдешь с ним в лес на охоту, там лис-то видимо-невидимо.

— Ну что ж, пойдем, поглядим на эту собаку.

Пришли они к забору, а собаки и нету. Пока Лина спала, пробегали мимо мальчишки, увидели собаку, отвязали ее и увели.

И след их давно уж простыл.

Как вы думаете, что сделал Бастиано? Думаете, рассердился? Правильно. Еще как!

Рекомендуем посмотреть:

Александр Пушкин «У лукоморья»

Русская народная сказка «Хаврошечка»

Русская народная сказка «Сивка-бурка»

Русская народная сказка «Заяц-хваста»

Русская народная сказка «Царевна-лягушка»

Нет комментариев. Ваш будет первым!