Консультация для учителей начальной школы «Особенности обучения детей – билингвистов»
Ознакомительная консультация для учителей начальных классов «Особенности обучения детей – билингвистов»
Автор: Бердник Галина Станиславовна, учитель начальных классов КОУ ХМАО-Югры "Ларьякской школы-интерната для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья". Описание: представляю Вашему вниманию материал на педагогическую тематику "Особенности обучения детей – билингвистов ".
Публикация может быть полезной учителям начальных классов, педагогам дополнительного образования и воспитателям дошкольного образования. Материал содержит информацию, которую можно использовать на родительских собраниях, педсоветах. Цель: повышение профессиональной компетентности педагогов. Задачи:
1. Определять уровень развития каждого ребенка на основе специальных психолого-педагогических показателей.
2. Создавать условия для полноценного развития и обучения воспитанников.
3. Продумывать виды и формы педагогической деятельности при обучении и воспитании обучающихся, владеющих двумя и более языковых форм разговорной речи. Содержание материала.
Особенности обучения детей – билингвистов.
Среди детей, относящихся к категории, требующих особого внимания со стороны специалистов, педагогов особую группу представляют так называемые двуязычные дети (билингвальные дети ).
Билингвизм- это владение двумя языками и попеременное их использование. Слово «билингвизм» происходит от двух латинских: «bi» – двойной и «lingua» - язык. Билингв – человек, который может разговаривать на двух языках.
Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, тремя — полилингвами, более трёх — полиглотами. Так как язык является функцией социальных группировок, то быть билингвом — значит принадлежать одновременно к двум различным социальным группам.
Типы билингвизма:
В современной психолингвистике выделяют три типа билингвизма: координативный (владение разными языками в равной мере свободно), субординативный (владение одним языком лучше, чем другим), смешанный.
Идеальным же считается координативный, когда ученик свободно переключается с одного языка на другой, то есть говорит на двух языках. Однако, зачастую, на практике происходит наслоение языковых структур друг на друга, что отрицательно влияет не только на деятельность речевую, но и деятельность мыслительную, эстетическую, нравственную.
Актуальность проблемы:
По статистике за последние 10 лет значительно увеличилось количество детей-мигрантов, имеющих ярко выраженный билингвизм. На сегодняшний день почти в каждой школе есть дети, у которых русский язык не является родным. Зачастую данная категория детей находятся в особо трудных психологических условиях:
-ребенок отличен от среды своего нового местонахождения своей культурой; -он является, как правило, выходцем из малообеспеченных слоев общества; --социально незащищен, не знает или плохо знает язык школьной системы, а также психологию, на которую язык опирается.
Для того, чтобы дети -билингвисты успешно социализировались необходимо обучать детей взаимодействию и сотрудничеству сразу же после их появления в школе: это лучший способ избежать формирования и закрепления отрицательных стереотипов, в том числе этнических.
В центре внимания должно стоять формирование у детей доброжелательного отношения к другому, готовности к обсуждению проблемных ситуаций и умения находить конструктивные решения. Условиями успешного обучения детей- билингвистов является грамотно организованное психолого-педагогическое сопровождение, которое строится в соответствии с образовательными потребностями, а также социокультурными условиями жизни и воспитании. Основная работа с детьми-билингвистами проводится в начальной школе. В тесном контакте работают учителя, психолог и логопед. С младшими школьниками работать легче. Дети привыкают к коллективной деятельности, к школе, приобретают элементарные навыки общения на русском языке и корректного поведения в типичных ситуациях, усваивают основные элементы русской культуры, известные большинству российских детей этой возрастной группы. Малыши легче идут на контакт, не испытывают комплексов и учатся говорить правильно по-русски.
Степень владения речью у детей -билингвистов определяется многими факторами: культурным уровнем семьи, национальными традициями, частотой использования русского языка в повседневном общении с ребёнком, уровнем владения родителями русским языком, их мотивацией на овладение языком ребёнком и т.д.
Практическая деятельность по развитию словесно-логического мышления с такими детьми, показывает, что:
- развитие речи у двуязычных детей наблюдается на бытовом уровне;
- при предъявлении слов-понятий они опираются на свой опыт в понимании его и начинают рассуждать иногда даже на совершенно отвлечённые темы;
- они с трудом усваивают понятия, особенно абстрактные;
- двуязычные учащиеся неточно употребляют слова по значению, заменяют слова по звуковому подобию;
- они часто заменяют обобщающее слово более узким, им трудно подобрать слова из-за недостаточного словарного запаса;
- многие задания вызывают у них трудности, что закономерно ведет к снижению интереса.
отсюда идут вторичные нарушения (неустойчивость почерка, обилие грамматических ошибок, затруднение в построении самостоятельного высказывания, нарушения техники чтения, наличие стойких специфических ошибок).
Поэтому на начальном этапе важно разработать модель сопровождения учащихся начальной школы, педагогов, родителей. Очень важна работа всех участников образовательного процесса, в первую очередь учителя.
Психолог и логопед дают рекомендации учителю по особенностям работы с каждым ребенком. А основная нагрузка по воспитанию, социализации, обучению лежит на учителе и воспитателе. Это прежде всего диагностический этап
Диагностика актуального уровня развития, готовности к школьному обучению. На педагогическом консилиуме определяются общие направления работы. Определяется уровень подготовленности детей к обучению. Логопед проводит обследование речи учащихся.
После обследования формируются группы, составляется план коррекционной работы. Коррекционно-развивающий этап сопровождения. Проведение коррекционно-развивающих занятий, дополнительная индивидуальная работа. Вовлечение детей в творческие объединения и секции.
Коррекционно-развивающая работа направлена на: развитие познавательных процессов (ощущений, восприятия, внимания, памяти, мышления, воображения), Развитие психологических предпосылок овладения учебной деятельностью, т.е. таких психологических качеств и умений, без которых успешно учебная деятельность осуществляться не может (умение копировать образец, заданный как в наглядно, так и в словесной формах; умение слушать и слышать учителя, т.е. умение подчиняться словесным указаниям учителя; умение учитывать в своей работе заданную систему требований), развитию речи и словарного запаса учащихся
социализацию учащихся в обществе.
Представляю методы коррекционно-развивающей работы с билингвистами из практики своей деятельности.
Пальчиковая гимнастика.
Доказано, что уровень развития речи детей находится в прямой зависимости от степени сформированности тонких движений пальцев рук.
Как правило, если движения пальцев развиты в соответствии с возрастом, то и речевое развитие ребенка в пределах возрастной, нормы,
поэтому тренировка движений пальцев и кисти рук является важнейшим фактором, стимулирующим речевое развитие ребенка, способствующим улучшению артикуляционных движений, подготовки кисти руки к письму; и, что не менее важно, мощным средством, повышающим работоспособность коры головного мозга, стимулирующим развитие мышления ребенка. Дидактические игры.
Игры, способствуют формированию самоконтроля, освоение сенсорных эталонов и навыков учебной деятельности. С помощью дидактических игр можно решать различные коррекционные задачи:
• формирование сотрудничества; развитие ручной моторики;
• сенсорное воспитание; развитие речи; развитие мышления.
Ценность дидактической игры состоит в том, что сам процесс обучения она делает эмоциональным, при достаточно большом количестве повторений сохраняется интерес к занятиям.
Как правило дети-билингвисты не посещают детский сад, мало общаются с другими детьми до школы, поэтому дети не умеют играть в игры с заданными правилами. Подчинение игровым правилам в контексте роли стимулирует формирование произвольности поведения и деятельности ребенка. Уроки с использованием ИКТ.
Занятия с учащимися, плохо владеющим русским языком должны быть направлены, прежде всего, на формирование основ научного языка, на возможность формирования словесно-логического мышления. Поэтому в работе с такими детьми актуальны наглядные методы, которые помогают соотнести знакомые предметы с понятиями.
Использую ИКТ-технологии на занятиях не только как наглядную иллюстрацию материала к уроку, но и как основу для практической деятельности учащихся. Использование мультимедиа мотивирует интерес учащихся. Данная форма работы - наглядная иллюстрация теоретического материала, безусловно, способствует более эффективному соотнесению детьми-билингвистами предметов с понятиями, существующими в русском языке.
Создание ситуации успеха для таких детей имеет очень большое значение. Необходимо сравнивать ребёнка только с самим собой, отмечать пусть даже небольшие его достижения в усвоении понятий, использовать различные виды поощрений. Формировать благоприятную психологическую обстановку в детском коллективе, что для нас особенно важно, так как в школе обучаются дети разных национальностей.
Условия успешной билингвальной учебно-воспитательной работы. Со стороны администрации ОУ:
- обеспечение учебно-методическим комплектом, литературой;
- оснащение кабинета современным оборудованием, игровым и демонстрационным материалом;
- организация семинаров совместно с образовательными учреждениями по взаимодействию и обмену опытом педагогов по проблеме билингвального образования и воспитания;
- обеспечение психолого – педагогического сопровождения образовательного процесса;
Считается, что двуязычие положительно сказывается на развитии всех видов памяти, познавательных и гносеологических умений, аналитическом и логическом мышлении. Недавние исследования в данной области свидетельствуют о том, что билингвизм создает определенные когнитивные преимущества. Кроме того, дети, владеющие двумя и более языками, имеют более высокий творческий потенциал по сравнению со своими одноязычными сверстниками. Известно также, что в процессе изучения иностранных языков в условиях семейного воспитания происходит позитивное влияние на психическое и эмоциональное состояние ребенка.
Презентация на тему: Особенности обучения детей – билингвистов