Праздник 8 марта для школьников. Необычный сценарий с презентацией
Методическая разработка праздника 8 марта «Мамотехнологии» в дополнительном образовании
Автор: педагог-организатор Асанова Яна Викторовна. Описание:
Данная методическая разработка предназначена для проведения массового мероприятия с театрализованным представлением и конкурсной программой. Направлена на организацию досуговой деятельности школьников и их родителей. Данный материал будет полезен для учителей, педагогов, педагогов-организаторов, активно внедряющим в свою работу внеурочную деятельность. Рекомендуемый возраст детей 7-14 лет. Цель проведения мероприятия: развитие творческих способностей учащихся, создание условий для их самовыражения; воспитание уважительного отношения к сверстникам и взрослым. Задачи мероприятия: 1. Образовательные: формирование художественных и актерских способностей; расширение кругозора воспитанников; 2. Развивающие: развитие толерантности, логического мышления, творческого воображения, ловкости и находчивости; 3. Воспитательные: воспитание взаимоуважения, взаимовыручки, смекалки.
Ход праздника
Ведущий: Добрый день, дорогие ребята!
Мы сегодня с Вами встретились на самом прекрасном весеннем празднике - Международный женский день, который посвящается нашим девчонкам, замечательным и красивым. Посмотрите, какие у них светящиеся лица и блестящие глаза. Мальчишкам, наверно, не терпится поздравить наших девочек, давайте, предоставим им такую возможность, пусть они зажгут улыбки на девичьих лицах и поднимут всем праздничное настроение.
Мальчики поздравляют девочек заранее подготовленными четверостишья. Ведущий: Сегодня, на наш праздник приехал иностранный гость по имени Кайоши, из очень дальнего зарубежья и желает тоже поздравить наших девочек. Но проблема в том, что Кайоши не может общаться с нами на нашем языке, он только нас понимает, поэтому, чтобы понять его поздравления, нам нужен переводчик. А кто-нибудь знает из вас иностранные языки? Нет?.. Мальчишки вся надежда на вас. Помогайте переводить. Выходит гость Кайоша. Гость: О, санта марта, девочули!
Переводчик: О, несравненные девочки, свет очей моих! Гость: Эмансипация сделано из тебя трудяга!
Переводчик: Вы прекрасны как чайные розы на Южном берегу Крыма. Гость: Языкася на плечо: вязалки, плетялки, скакалки-прыгалки, улыбаси-хохотаси, но и крикуси-плакусиии. Корося любамуси!
Переводчик: Руки ваши белоснежны как крылья райской птички! Стан ваш тонок как горная тропинка. Гость: О, санта марта, девочуся!
Переводчик: О, очаровательные девочки, свет очей моих! Гость: Сантася марта раз в году!
Переводчик: Целый год мальчишки дарят Вам цветы и носят на руках. Гость: Изумрудо, алмазо, рубино, бамбино, разбонбино!
Переводчик: Вы такие послушные, как ангелочки! Гость: Дворесо, фонтано, служано, мала-мала скатина любина.
Переводчик: Дом ваш огромен, просторен, полон изобилия. Гость: Эники, беники, нету вареники, обедо карама, дошерака - деликато вермишель.
Переводчик: Я привёз Вам для всех угощения.
Гость раздает сладости – угощения (конфеты) Гость: Карина, зарино, изумрудо-самоцвето, пуговицы.
Переводчик: Шикарные подарки я привез вам из солнечной страны.
Гость раздает сувениры (подарки для девочек) Гость: Секрето фантастико как умудряно красавицей быть?
Переводчик: Как не быть прекрасными при жизни такой? Гость: Желанто.
Переводчик: Что пожелать Вам? Гость: подарче , силу огромадо, терпето мульчиши, чтоб помогато, здоровья, удачи, спасибо за вниманто!
Переводчик: Без перевода Ведущий: Кроме поздравлений и угощений, иностранный гость привез нам много интересных подарков из серии нанотехнологий. А так как, эти новые иностранные разработки в первую очередь предназначены для женского населения, то все они имеют общее название «Мамотехнологии».
И первая такая «Мамотехнология» - это нитки, но не простые…
Кайоши: нитками обматанто, непорванто, отвечанто, прочнонервушки.
Ведущий: как утверждает Кайоши, эти нитки никогда не рвутся. За рубежом их изобрели для того, чтобы хозяйки обматывали свою семью, чтобы она была очень дружной, крепкой и сплоченной. Предлагаем сейчас это проверить.
Конкурс «Паутинка»
Ведущий: делимся на две семьи (команды), в каждой семье есть хозяйка и хозяин. Хозяйка, за короткое время, всю семью должна окутать волшебной нитью, если нить не выдержит, значит семья проиграла. Обматывает. А теперь хозяин, пока играет музыка, сматывает волшебную нить обратно. Кто первый, та семья получает медаль.
Кайоши весь конкурс ходит между командами и мешает своими советами запутывать и распутывать нитки. Ведущий: Вы все знаете, что в России уже много лет используются одноразовые перчатки, а вот Кайоши нам привез перчатки новой технологии, которые называются (спрашивает у гостя) как? Кайоши: рукамойка, вытиралко, полоскалко, чистомисто – моносисто. Ведущий: моносисто - в переводе на русский означает «перчатка многослойная».
Конкурс «Чистюлька»
Выбираются две участницы от каждой команды. Всем участникам команд раздаются перчатки и они, пока играет музыка, должны их одеть на руки своей «хозяюшке». Кто больше и правильно перчаток оденет, та команда побеждает и получает медаль. Ведущий: В честь такого праздника, Кайоши привез для наших девочек цветы. Кайоши: вонька – пахнучка, улыбашка – обояшка, «цветульки сястья». Ведущий: Эти цветы, издают аромат счастья, но, чтобы они заработали, их обязательно нужно самому собрать в венки и одеть на голову.
Конкурс «Веночки счастья»
Кайоши раздает (бумажные)цветы мальчишкам, которые, под музыку осыпают цветочным салютом девчонок.
Участницы конкурса собирают упавшие цветы на проволочку, скручивают в венок и одевают на голову, когда останавливается музыка. Побеждает и получает медаль та участница, у которой цветков на венке больше.
Ведущий: Вы все, наверно, знаете, что есть такие народы, которые по обычаям носят различные предметы на голове, например, кувшины, корзины, узлы и тому подобное. А вы задумывались, когда - ни будь, почему у них с головы эти предметы не падают. Вот наш гость сегодня нам открыл этот секрет и привез такую маматехнологию, под названием … Кайоши: Сладкий, ароматный пряный, спелий - спелий, не бросайка-не разбевайка…«Чеплушка-магнитушка», Ведущий: «Чеплушка-магнитушка», в виде вазы с фруктами, в которые вмонтированы чипы, отвечающие за равновесие. Он утверждает, что чип примагничивает к головному мозгу и предмет с головы не падает, сейчас мы проверим.
Конкурс «Ваза с фруктами»
Участники делятся на команды. Каждая из них получает символическую «вазу» (украшенная, нарисованными фруктами, картонная коробка). Участники по очереди с «вазой» на голове бегут к финишной черте и возвращаются к своей команде, передавая «вазу» следующему участнику. Если «Ваза с фруктами» упала, участник конкурса возвращается и бежит заново. Побеждает та команда и получает медаль, которая закончила эстафету первой. Ведущий:Так же у разных народов есть национальная обувь. У славян - лапти, у чукчей – унты, у японцев – тэги (тапочки- скамеечки), у французов – деревянные башмаки – сабо. Вот и наш многоуважаемый гость Кайоша, привез нам свою национальную обувь под названием… Кайоши: скоростельки - бегалки «Бутылёши». Ведущий: Он утверждает, что в этой обуви никогда не устают ноги, потому что нет каблуков, а ещё в них человек набирает такую скорость, что может простудить уши, поэтому, к «бутылешам» всегда прилагаются такие наушники, которые называются «ухошлепки».
Конкурс «Калоши - бутылеши»
Реквизит конкурса — две пары обуви из пластиковых бутылок и наушники из поролона или пенопласта. Участники делятся на команды. Первые участники надевают бутылки и наушники добегают до ведущих, и обратно, передают обувь и наушники следующему участнику конкурса. Побеждает та команда и получает медаль, которая закончила эстафету первой. Ведущий: А теперь, хотим пригласить всех и нашего уважаемого гостя Кайошу к праздничному столу, где наших девчонок ожидает новое испытание, под названием «Кулинарная интуиция».
Конкурс «Кулинарная интуиция»
Участницам конкурса завязывают глаза и вручают вилку. Их задача — только касаясь предложенного продукта вилкой, угадать, что именно находится перед ними. В качестве вариантов можно предложить картофель, помидор, яблоко, лук и так далее. Побеждает и получает медаль та участница, которая правильно и быстро справится с заданием.
Результативность: в результате проведенного массового мероприятия поставленные цели были достигнуты. Участники театрализованного представления приобрели определенный актерский опыт, а воспитанники получили знания: основные морские понятия и заповеди; народные приметы; умения: слушать выступающих, быстро отвечать на вопросы, концентрироваться; навыки: работать в команде.
Презентация на тему: Методическая разработка праздника 8 марта «Мамотехнологии»