1. Какая связь существует между стихотворением и поэтессой?
Кто создан из камня, кто создан из глины, -
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело - измена, мне имя - Марина,
Я бренная пена морская.
Кто создан из глины, кто создан из плоти -
Тем гроб и надгробные плиты...
- В купели морской крещена - и в полете
Своем - непрестанно разбита!
Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьется мое своеволье.
Меня - видишь кудри беспутные эти? –
Земною не сделаешь солью.
Дробясь о гранитные ваши колени,
Я с каждой волной воскресаю!
Да здравствует пена - веселая пена –
Высокая пена морская!
(Марина Цветаева раскрывает значение своего имени. В переводе с латинского Марина обозначает «морская».)
2. Кому Марина Цветаева писала:
«...я совсем не верю в существование бога и загробной жизни.
Отсюда безнадежность, ужас старости и смерти. Полная неспособность природы — молиться и покоряться. Безумная любовь к жизни, судорожная, лихорадочная жажда жить...»
(Писателю В. В. Розанову 7 марта 1914 года.)
3. Кому посвящено стихотворение М. Цветаевой, о каком кольце идет речь?
Я с вызовом ношу его кольцо!
- Да, в Вечности - жена, не на бумаге! –
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно-великолепны брови,
В его лице трагически слились
Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей,
Его глаза прекрасно-бесполезны! –
Под крыльями раскинутых бровей –
Две бездны.
В его лице я рыцарству верна,
Всем вам, кто жил и умирал без страху.
Такие - в роковые времена –
Слагают стансы - идут на плаху.
(Посвящено мужу М. Цветаевой, Сергею Яковлевичу Эфрону.
В день свадьбы (27 января 1912 года) они подарили друг другу кольца. На внутренней стороне кольца, подаренного ей мужем, была выгравирована дата свадьбы и имя Сергей. Его кольцо не сохранилось. Ее находится в Государственном литературном музее в Москве (дата свадьбы, имя Марина).)
4. Кому посвящено стихотворение М. Цветаевой?
Продолговатый и твердый овал,
Черного платья раструбы...
Юная бабушка! - кто целовал
Ваши надменные губы?
Руки, которые в залах дворца
Вальсы Шопена играли...
По сторонам ледяного лица
Локоны в виде спирали.
Темный, прямой и взыскательный взгляд,
Взгляд к обороне готовый.
Юные женщины так не глядят,
Юная бабушка, кто вы?
Сколько возможностей вы унесли,
И не возможностей - сколько? -
В ненасытимую прорву земли,
Двадцатилетняя полька!
День был невинен, и ветер был свеж,
Темные звезды погасли,
- Бабушка! - Этот жестокий мятеж
В сердце моем не от вас ли?..
(Посвящено памяти Марии Бернацкой. Навеяно ее портретом, висевшим в московском доме Цветаевых. Этот портрет изображал прабабку, как установила М. Цветаева, графиню Марию Ледоховскую, в замужестве Бернацкую, умершую молодой в 50-е годы XIX столетия (27 лет).)
5. Назовите фамилию человека, которому посвятила М. Цветаева стихи: «Никто ничего не отнял...»; «Ты запрокидываешь голову...»; «Откудатакая нежность?».
Откуда такая нежность?
Не первые - эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала - томнее твоих.
Всходили и гасли звезды
(откуда такая нежность?)
Всходили и гасли очи
У самых моих очей.
И который посвятил ей стихи: «В разноголосице девического хора...»; «Не веря воскресенья чуду...»; «На розвальнях, уложенных соломой...».
(М. Цветаева посвятила стихи О. Э. Мандельштаму. Поэзию всегда ценила высоко, видела в ней «магию», «чару», несмотря на «путанность и хаотичность мысли», а также утверждала, что на поэзии Мандельштама лежит след «десницы Державина».
Мандельштам посвятил свои стихи Цветаевой в 1916 году.)
6. О ком М. Цветаева писала Ахматовой:
«Удивительно не то, что он умер, а то что он жил... Ничего не оборвалось - отделилось. Весь он такое явное торжество духа, такой воочию дух, что удивительно, как жизнь вообще допустила.
Человеческую боль свою глотаю. Для него она кончена, не будем и мы думать о ней (отождествлять его с ней). Не хочу его в гробу, хочу его в зорях».
Кому посвятила эти строки М. Цветаева?
Имя твое - птица в руке,
Имя твое - льдинка на языке,
Одно-единственное движенье губ,
Имя твое - пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.
(Об А. Блоке. Цветаева не была знакома с Блоком, она видела его дважды на выступлениях в Москве 9 и 14 мая 1920 года. Свое преклонение перед поэтом, которого она называла «Сплошной совестью», воплощенным «духом» и считала явлением, вышедшем за пределы литературы, Цветаева пронесла через всю жизнь.)
7. Кому написала поэтесса: «Ах, как я Вас люблю, и как я Вам радуюсь, и как мне больно за вас, и высоко от Вас!»
Кому посвятила эти строчки М. Цветаева?
Ты солнце в выси мне застишь,
Все звезды в твоей горсти!
Ах, если бы двери настежь –
Как ветер к тебе войти!
И залепетать и вспыхнуть,
И круто потупить взгляд,
И, всхлипывая, затихнуть,
Как в детстве, когда простят.
(М. Цветаева писала это А. А. Ахматовой, к которой она долгое время сохраняла восторженное отношение, о чем свидетельствуют строки, написанные в апреле 1921 года.)
8. О ком идет речь в стихотворении?
Счастье или грусть –
Ничего не знать наизусть,
В пышной тальме кататься бобровой,
Сердце Пушкина теребить в руках,
И прослыть в веках -
Длиннобровой,
Ни к кому не суровой.
(В стихотворении речь идет о Н. II. Гончаровой (Пушкиной).)
9. Какой поэт, который для М. Цветаевой оставался истиной неизменной, мало знал ее творчество, а к тому, что знал, относился скептически?
(В. В. Маяковский написал статью «Подождем обвинять поэтов», где говорилось о «цыганском лиризме» книги Цветаевой «Версты». Цветаева была уязвлена его статьей.)
10. Где было написано стихотворение «Русской ржи от меня поклон...»
Русской ржи от меня поклон,
Ниве, где бабы застятся...
Друг, дожди за моими окнами,
Беды и блажи на сердце...
(В Чехии, куда переехала с семьей из Берлина 1 августа 1922 года.)
11. О ком М. Цветаева писала: «...(Этот человек) для меня - святыня, это вся моя надежда, то небо за краем земли, то, чего еще не было, то, что будет».
Терпеливо, как избень бьют,
Терпеливо, как смерти ждут,
Терпеливо, как вести зреют,
Терпеливо, как месть лелеют-
Буду ждать тебя...
(О Б. Пастернаке, горячая дружба с которым у Цветаевой завязалась с 1922 года в переписке, длившейся многие годы.)
12. Перед гением какого поэта Цветаева преклонялась всю жизнь, начиная с детства, которому посвятила цикл стихов, которого называла «умнейшим мужем России»? Как называется этот цикл стихов?
Кого ж это так - точно воры вора
Пристреленного выносили?
Изменника? Нет. С проходного двора –
Умнейшего мужа России.
19 июля 1931 года
(Цветаева преклонялась перед гением А. С. Пушкина. Цикл стихов называется «Стихи к Пушкину».)
13. По каким произведениям и какого писателя была создана поэма «Царь-девица»?
(Поэма «Царь-девица» была создана по одноименной сказке Афанасьева «Молодец» и его же сказке «Упырь».)
14. О какой поэме Цветаевой и кто написал: «С каким волнением ее читаешь! Точно в трагедии играешь. Каждый вздох, каждый нюанс подсказан...»
(Б. Пастернак писал так о «Поэме Конца», которую прочитал в 1926 году.)
15. Где возник замысел произведения Цветаевой «О пасынках большого города»? Как оно называлось?
(Замысел возник в Париже. Называлось произведение «Поэма лестницы».)
16. В каком фильме по пьесе русского драматурга звучит романс на стихи Цветаевой «Под лаской плюшевого пледа»? Назовите автора пьесы, ее название. Кто написал музыку к романсу на стихи Цветаевой? На чьи стихи написана музыка тем же композитором в том же фильме?
(В фильме «Жестокий романс» Эльдара Рязанова звучит романс на стихи М. Цветаевой. Фильм поставлен по пьесе А. И. Островского «Бесприданница». Музыка написана Андреем Петровым. На стихи Беллы Ахмадулиной - Андреем Петровым написана музыка к фильму.)
17. Кому посвящены строки Цветаевой?
Дарю тебе железное кольцо:
Бессонницу - восторг - и безнадежность,
Чтоб не глядел ты девушкам в лицо,
Чтоб позабыл ты даже слово: нежность.
Чтоб голову свою, в шальных кудрях,
Как пенный кубок вечности в пространство,
Чтоб обратило в огни - и в пепл - и в прах
Тебя твое железное спартанство.
Когда к твоим пророческим кудрям
Сама любовь приникнет красным углем,
Тогда молчи и прижимай к губам
Железное кольцо на пальце смуглом.
Вот талисман тебе от красных губ,
Чтоб в буре дней стоял один - как дуб,
Один как бы - в своем железном круге!
(М. Цветаева подарила перстень П. Антокольскому, немецкий чугунный с золотом, с какого-нибудь пленного или убитого - чугунные розы на внутреннем золотом ободе: с золотом скрытым, закрытым. При нем стихи. Они посвящены П. Антокольскому (март 1919 года).)
Автор: Лариса Александровна Курганова
Игра «Перевертыши» по литературе для старшеклассников с ответами
Литературный тест с ответами, 9-11 класс
Блиц по литературе 11 класса с ответами
Литературные конкурсы для старшеклассников с ответами. Сценарии
Нет комментариев. Ваш будет первым!