Кузя: У меня для Вас тоже подарочек есть. Вот, глядите! (выносит из-за печки решето)
Хозяйка: Кузя, да ведь это же обыкновенное решето.
Кузя: Моё решето – чистое волшебство, в нём песни, да пляски, да разные сказки.
Хозяйка: А какая там сказка? (заглядывает в решето и достаёт оттуда лисью руковичку)
Да это ж лисья рукавичка! И что это значит, Кузя.
Кузя: А вот что. Решето, решето, свежим лыком обвито. Обвито-обвито, снегами умыто!
Хочу, чтоб сказка к нам явилась!
/ Звучит русская народная мелодия. В зал входит девочка в костюме лисы, в руках у неё корзина с рыбой./
Лиса: Ох, устала я, устала –
Возле реченьки гуляла.
Мужичка перехитрила
И всю рыбу утащила!
Волк: (выбегает) Здравствуй, Лиса, рыжая краса!
Лиса: Как дела, зубастый?
Волк: Ничего идут дела, голова пока цела.
Лиса: Где был?
Волк: На рынке.
Лиса: Что купил?
Волк: Свининки.
Лиса: Сколько взяли?
Волк: Шерсти клок…
Ободрали правый бок,
Хвост отгрызли в драке.
Лиса: Кто отгрыз?
Волк: Собаки! Ну, а ты-то где бродила?
Лиса: Рыбку в проруби ловила.
Только хвостик опустила,
Видишь, сколько наловила… (показывает корзину с рыбой)
Волк: Рыбки тоже я хочу (тянется к рыбе, но Лиса быстро прячет корзину за спину)
Лиса: Так поймай, я научу.
Ты ступай, дружок, к реке,
Сядь в укромном уголке.
Хвост свой в прорубь опускай
И всё время повторяй:
- Ловись, рыбка, большая и маленькая.
Волк: Ну, спасибо, Лисавета!
Помогла ты мне советом.
Где тут прорубь? Покажи.
Лиса: (показывает, кричит вслед) Не забудь, слова скажи.
/ Волк и Лиса уходят из зала /
Хозяйка: И правда, Кузя, твоё решето волшебное. А что там у тебя ещё есть (заглядывает в решето и достаёт красивый платочек)
Кузя: Есть у меня одна игра, собирайся, детвора!!! Не толкайтесь, не спешите, в круг скорее
Становитесь.
/ Кузя играет с детьми в игру «Гори, гори ясно»! /
Кузя: (поглаживая живот) Что-то мне есть захотелось… испекла бы ты мне, Хозяюшка, колобок, что-ли.
Хозяйка: Рада бы испечь, да мука закончилась.
Кузя: А ты по амбарам помети, по сусекам поскреби, авось, и наберёшь на колобок.
Хозяйка: Что ж, пойду посмотрю, может, чего и напеку.
Кузя: А я Вам пока загадки загадаю:
1) Чудо, чудо сошлось с кругом:
Дыр много, а выскочить некуда. (Решето)
2) Под крышей четыре ножки, под крышей – суп, да ложки. (Стол)
3) Сидит барыня в ложке, свесив ножки. (Лапша)
Хозяюшка, ну что, скоро ли будет колобок готов?
Хозяйка: Скоро, скоро, уже зарумянивается!
Кузя: 5) Веду я внучка по всем комнатам за ручку. (Веник)
6) Мать пузата, сын горяч, а внук кучеряв. Что это такое? (Дым)
Кузя: Скоро ли будет колобок?
Хозяйка: Из печи достаю.
/ Хозяйка выходит, ведя за руку ребёнка, в костюме колобка. /
Хозяйка: По полочке поскребла, горсть муки-то набрала, на сметане замесила, вот Колобок какой получился.
Кузя: Ой, да какой пышный, румяный! (дотрагивается до него и отдёргивает руку). Ой, горячий какой! Пускай остывает.
/ Дети исполняют песню «Колобок», Слова: В. Татаринова,
Музыка: Г. Струве (ребёнок-Колобок танцует) /
Кузя: Вот это Колобок…Какой он у тебя шустрый, да ладный получился. Жалко мне его есть. Эх, буду голодным ходить…
Хозяйка: Кузя, не расстраивайся, лучше посмотри, что ребята ещё умеют.
/ Выходят мальчик и девочка на середину зала /
Мальчик: Обойди хоть всю планету,
Лучше русской пляски нету!
Балалайка и гармонь
Разжигают в нас огонь.
Девочка: Раздайся, народ, меня пляска берёт,
Пойду попляшу, на людей погляжу.
/ Танец «Тополёк» под песню из репертуара «Золотое кольцо» (исполняют четыре пары детей) /
Хозяйка: Кузя, а что у тебя ещё есть в решете? (Кузя вытаскивает из решета щуку)
Голос Щуки: По щучьему велению, по моему хотению, вели Емеле явиться сюда и поиграть с ребятами.
/ Звучит русская народная мелодия. В зал входит мальчик в костюме Емели. В руках вёдра, а в них снежки /
Емеля: Эге-гей. Кто меня звал, вызывал?
Только по воду пошёл,
Прорубь я в реке нашёл
Стал я вёдра опускать,
Только слышу, что тихонько
Стал меня вдруг кто-то звать.
Испугался я, ребята,
Вёдра задрожали,
Ноги сами в путь пустились,
И вот я перед Вами.
Чудеса со мною всякие случаются,
Но такое первый раз со мною приключается.
Хозяйка: А в вёдрах-то снежки! Вот чудеса! Что же сними делать?
Кузя: Как что делать??? В игру играть!
Хозяйка: В какую?
Кузя: Снежки ложками носить.
/ Проводится игра «Перенеси снежок в ложках» /
Ведущая: Велика РОССИЯ наша
И талантлив наш народ,
Об искусниках-умельцах
На весь мир молва идёт!
Ложкари играть начнут
Ноги сами в пляс пойдут!
От зари и до зари
Веселятся ложкари.
/ Ансамбль ложкарей исполняет русскую народную песню «Во кузнице» /
Хозяйка: Ну-ка, девочки, скорее выходите,
По платочку каждая возьмите,
Танец свой весёлый покажите.
/ Девочки исполняют танец с платочками под русскую народную мелодию
«Земелюшка-чернозём /
Кузя: Как известно всем, подружки – мастерицы петь частушки. И Вы, парни, не зевайте, девчатам тоже помогайте.
/ Дети исполняют частушки /
Хозяйка: Кузя,а в твоём решете ещё остались чудеса?(заглядывает в решето и достаёт пирожок)
Да это же пирожок!
/ Звучит русская народная мелодия. В зал входит мальчик в костюме медведя с коробом за спиной. /
Медведь: (подойдя к пеньку) Сяду на пенёк, съем пирожок!
Машенька: Не садись на пенёк, не ешь пирожок!
Неси ребяткам угощенье!
Медведь: Ишь, какая глазастая. Высоко сидит – далеко глядит.
/ Медведь идёт дальше, останавливается у пенька /
Медведь: Сяду на пенёк, съем пирожок!
Машенька: Не садись на пенёк, не ешь пирожок!
Неси ребяткам угощенье!
Медведь: (подходит к хозяйке) Вам Машенька короб с пирожками прислала.
Хозяйка: Спасибо, Михайло Потапыч. Машеньке кланяйся от нас. А пока побудь с нами, да послушай весёлую песню про зиму.
/ Дети исполняют песню «Эх, зима!», слова М. Пляцковского, музыка Ю. Чичкова /
/ после исполнения песни Хозяйка и Кузя раздают детям пирожки /
Хозяйка: Наш праздник подошёл к концу. Будьте здоровы, счастливы будьте, живите без бед много-много лет. А я Вас в гости будут ждать.
/ Под русскую народную мелодию дети уходят из зала /