Творческий конкурс для педагогов «Самая лучшая Зима»

 

Конкурс для педагогов «Лучший конспект урока (занятия)»

 

Конкурсы на нашем сайте ped-kopilka.ru

Эпитеты в научной литературе. Классификация

Классификация эпитетов в научной литературе
Введение
Мы находимся в мире, полным информации разнообразного вида, которая имеет множество значений и интерпретаций; воспринимая и обрабатывая её, мы стараемся выразить своё понимание через создание новой, ответной информации с помощью нашего языка. Одними из средств языковой выразительности являются эпитет и сравнение. Как методы передачи красочности и образности, они очень распространены в нашей речи, как в письменной, так и в устной, и часто мы не замечаем факты их применения, потому что примеры человеческой речи, безусловно, варьируются в зависимости от индивидуума, который использует данные языковые средства.

Актуальность данной работы заключается в том, что анализ применения эпитетов и сравнения в художественных произведениях важен для изучения и понимания авторского стиля.

Цели работы
- анализ классификации эпитетов и сравнений и рассмотрение способов их применения.
В соответствии с этой целью нужно решить следующие задачи:
1. Проанализировать особенности эпитета и сравнения как средств художественной выразительности;
2. Рассмотреть их виды.

В современном языкознании до сих пор существует проблема классификации эпитетов. Известные ученые классифицируют их по-разному.
А. Н. Веселовский, основатель исторической поэтики, готов был считать теорию эпитета «историей поэтического стиля в сокращенном издании» [Веселовский 1989: 59]. Ведущей тенденцией он считал разложение типичности индивидуализмов. Но такая формулировка дает лишь общие ориентиры. В работе сказано, что на каждом этапе развития литературы, того или иного жанра, направления, индивидуального творчества писателя используются типические и индивидуализирующие эпитеты. В связи с этим автор говорит об опасности предвзятого подхода к изучению эпитетов.

Эпитет свойствен и поэзии, и прозаической речи; в первой он обычно рельефнее, отвечая особенностям речи.
Веселовский А. Н. выделяет несколько родов эпитетов [См.: Веселовский 1989: 59-75].
1. Тавтологические эпитеты – сюда относит, например, эпитет красна девица, так как прилагательное и существительное «выражают одну и ту же идею света, блеска»
2. Пояснительные эпитеты – в их основе лежит какой-нибудь один признак:
а) либо сочетающийся с существительным в предмете;
б) либо характеризующий его по отношению к практической цели и идеальному совершенству.
В этих эпитетах много переживаний, в них отражены элементы местной истории, богатство аналогий, растущее со временем.
Существенный признак пояснительного эпитета – относительность существенного признака.
Веселовский А. Н. выделяет две группы пояснительных эпитетов:
2.1. Эпитет-метафора (в широком, значении этого слова – троп) предполагает параллелизм впечатлений, их сравнение и логический вывод уравнения. Например – мертвая тишина – а) мертвец молчит; б) молчание – признак смерти; с) перенесение реального признака (молчание) на отвлеченный: тишина.
2.2. Синкретический эпитет отличается физиологическим синкретизмом и ассоциацией наших чувственных восприятий, в которых человек не отдает себе отчета. Например, к этой группе исследователем отнесены эпитеты глухая ночь, вихорь черный.
Синкретические эпитеты, в свою очередь, Веселовский А. Н. разделяет на:
2.2.1. Эпитеты, которые восходят к физиологическому синкретизму чувственных впечатлений;
2.2.2. Эпитеты, которые говорят о сознательном смешении красок.

Автор отмечает, что разделение по данному признаку очень сложно. «Верно одно, что чем подробнее и раздельнее становится наше знание природы и жизни, тем шире игра психологических соответствий и разнообразная суггестивность эпитета» [Веселовский 1989: 73]. В конце статьи Веселовский А. Н. делает вывод о том, что эпитеты, вызывавшие эмоции у читателя несколько веков назад, на сегодняшний день «холодеют, как давно похолодели гиперболы» [Там же, с. 75].

Рассматривая историю эпитета, автор выделяет несколько характерных для нее явлений:
1. «Окаменение» или забвение реального смысла эпитета и, как следствие, безразличное употребление одного эпитета вместо другого, иногда противоположного по смыслу. Например:
Ты не жги свечу сальную,
Свечу сальную, воску ярого [Веселовский 1989: 66].
2. Внутреннее и внешнее развитие эпитета.
а) Внутреннее развитие эпитета – обобщение реального определения, что дает возможность объединить им целый ряд предметов. На этом явлении основана народная символика цвета. Например, обобщение зеленого цвета в смысле свежего, юного.
б) Внешнее развитие эпитета – не принадлежит доисторической лирико-эпической череде, а стоит по другую сторону «постоянства»: тогда, когда постоянные эпитеты сгладились, не вызывают более образного впечатления и не удовлетворяют его требованиям; в их границах творятся новые. Эпитеты накопляются (однозначащие или близкие по значению), определения разнообразятся описаниями (при слове стоит несколько определений, дополняющих друг друга). Например, удалый добрый молодец.
3. Позднему времени отвечают сложные эпитеты, сокращенные из определений и сравнений [Веселовский 1989: 68-69].
Томашевский Б. В. выделяет категорию усилительных эпитетов (идеализирующих); а также объединяет в особый класс украшающие эпитеты, которые используются преимущественно в романтическом и классическом стиле (главной задачей было придать словам поэтический колорит).

Еще одна категория эпитетов, выделенная Томашевским Б. В. – народно-поэтические эпитеты. Здесь встречаются постоянные эпитеты (белые руки, синее море).
Автор выделяет классы эпитетов, прикрепленных к определенным школам, направлениям, стилям. В эту группу он включает составные эпитеты. Это такие эпитеты, как белорумяны, сладкострунны и др. Такие эпитеты характерны, например, для поэзии Державина.

Среди составных эпитетов выделяется класс гомеровских эпитетов. По определению Томашевского Б. В., «это те эпитеты, которые являются буквальными переводами греческих составных эпитетов» [Томашевский 1959: 205]. Благозданный, лилейнораменная, пышноодеждная – это гомеровские эпитеты. Составляются эти эпитеты из основ прилагательного-определения и существительного определяемого.
Томашевский Б. В. также говорит о том, что эпитеты – одна из тех стилистических черт, которые характеризуют индивидуальность писателя, поэтому, анализируя эпитеты какого-либо автора, можно выделить устойчивые, часто используемые автором эпитеты, определяя таким образом даже тематику его произведений.
И. А. Чижик-Полейко различает следующие виды эпитетов:
а) живописующие – эпитеты, которые рисуют наглядно видимые или ощущаемые признаки и свойства предметов (огненная голова, лошадиное лицо);
б) эмоционально-оценочные – эпитеты, которые выражают отношение, эмоции, оценки (пренеприятное известие, бычье упорство);
в) эпитеты, используемые для логического уточнения мысли (лишенный сока плод, глубокий сон);
г) постоянные эпитеты, используемые в народно-поэтической речи, то есть сочетаемые с одними и теми же существительными (чисто поле, сине море, красна девица). Постоянные эпитеты – примета фольклорного колорита произведения [Чижик-Полейко 1964: 16].

Голуб И. Б. рассматривает эпитет с различных позиций, в зависимости от которых производится классификация.
С первой точки зрения – генетической – эпитеты разделяются на:
– общеязыковые,
– индивидуально-авторские,
– народнопоэтические (постоянные, так как словосочетания с ними приобрели устойчивый характер).
Второй, стилистический, подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы:
усилительные эпитеты – указывают на признак, данный в определяемом слове, не внося ничего нового (зеркальная гладь, холодное равнодушие); к усилительным эпитетам относятся и тавтологические (горе горькое).
уточнительные эпитеты – указывают на отличительные признаки предмета (величину, форму, цвет и т. д.) – мудрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни. Выразительная сила таких эпитетов нередко подкрепляется другими тропами, особенно сравнениями. [Голуб 1976: 152].
Автор также отмечает, что между усилительными и уточнительными эпитетами не всегда удаётся провести четкую границу.

Контрастные эпитеты – образуют с определяемыми существительными сочетание противоположных по смыслу слов – оксюмороны (живой труп, ненавидящая любовь) [Голуб 1976: 152].
Голуб И. Б. отмечает, что возможны и другие группировки эпитетов, что свидетельствует о том, что понятие «эпитет» объединяет весьма разные лексические средства образности.
Горбачевич К. С. и Хабло Е. П. выделяют три типа эпитетов:
– общеязыковые – наиболее устойчивая связь между определяющим и определяемым, неоднократность употребления их в литературном языке;
– народно-поэтические – пришедшие из устного народного творчества;
– редкие (индивидуально-авторские) – в их основе лежат неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они обычно невоспроизводимы. Но эти эпитеты могут перейти в разряд общеязыковых [Горбачевич, Хабло 1979: 7].

Москвин В. П. говорит о том, что активность употребления эпитетов варьируется от эпохи к эпохе, от автора к автору. В частности, поэты «серебряного века» часто применяли эпитеты.
Что касается теоретического осмысления и, соответственно, классификации эпитетов, то здесь, по мнению Москвина В. П., «следует согласиться с исследователями семидесятых годов – законченной и общепринятой теории эпитета пока не существует» [Москвин 2001: 28]. Автор ссылается также на мнение Голуб И. Б., которая отмечает, что до сих пор наука не располагает разработанной теорией эпитета, нет единой терминологии, необходимой для характеристики различных видов эпитетов [Москвин 2006: 25].
Москвин В. П. предлагает систему параметров, по которым можно классифицировать эпитеты [См.: Москвин 2001: 27-30].

1. По способу обозначения соответствующего признака (прямому либо косвенному – с помощью метафоры, метонимии), эпитетам с прямым значением (желтый луч) противостоят два типа эпитетов с переносным значением:
– метафорические (золотой луч) и
– метонимические (зелёный шум).
Метонимические эпитеты образуются в результате использования стилистического приёма – смещения – поэтому метонимический эпитет иногда называют смещённым».
2. По семантическому параметру выделяют эпитеты:
– цветовые (янтарный мёд),
– оценочные (золотой век),
– дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и т. д. Автор отмечает, что более подробная классификация в стилистике не практикуется, поскольку она будет дублировать семантическую классификацию прилагательных, разработка которой является задачей лексикологии [Москвин 2006: 27].
3. По функции в создании художественного образа эпитеты подразделяются на:
– изобразительные (черные скалы) – усиливают «картинность речи». Выделяют в привычном понятии признак существенный, «незаметный» ранее.
– лирические, или эмоциональные (печальная звезда) – усиливают эмоциональности речи.
Оба функциональных типа выражают реальность не объективную, а «очеловеченную», субъективную.
– эпитеты, суть которых состоит в амплификации значения определяемого имени посредством повторения в определяющем основного признака определяемого (белый снег, голубое море). Такие эпитеты называли тавтологическими, плеонастическими [Москвин 2006: 27]. Они усиливают, подчеркивают характерное, выдающееся качество предмета, т.е. служат актуализации определённого признака, их иногда называют усилительными.
4. В рамках структурной классификации принято выделять эпитеты: – простые (дремучий лес) и
– сложные (пшенично-желтые усы).
Сложные эпитеты представлены полиосновными прилагательными.
Сложный эпитет используется как средство свёртывания (сокращения):
сравнений: белый как снег, → белоснежный;
цепочки эпитетов: грустная сырая погода → грустно-сырая погода;
конструкций со значением принадлежности: конь с черной гривой → черногривый конь».
5. По степени освоенности языком эпитеты подразделяются на:
– общеязыковые и
– индивидуально- авторские.
Характерными признаками общеязыковых эпитетов принято считать воспроизводимость и неоднократность употребления. Индивидуально-авторские эпитеты представляют собой (в том числе и у Жирмунского В. М) новые и индивидуальные определения (колючие звёзды, нецензурная погода).
6. По степени устойчивости связи с определяемым словом эпитеты можно подразделить на:
– свободные (белоснежная скатерть) и
– постоянные, образующие с определяемым словом «фразеологическое клише»: святое евангелие, светлое будущее (в т. ч. и у Жирмунского В. М.).
Отличительная особенность постоянного эпитета – алогизм некоторых его употреблений. Москвин В. П. отмечает, что эпитет может быть употреблен и без определяемого слова – этот стилистический приём называется антомазией, при этом эпитет получает значение имени [Москвин 2001: 30].
7. При стилистическом разделении выделяют:
– разговорные эпитеты (цветастая радуга),
– газетные (прогнивший режим).

Автор отмечает, что эпитеты в целом довольно однородны в стилистическом отношении, поскольку составляют принадлежность художественной речи и, следовательно, имеют книжный оттенок. Среди книжных эпитетов Москвин В. П. отдельно отмечает поэтические эпитеты (легкокрылые мечты). В художественной речи выделяются также народно-поэтические эпитеты – эпитеты фольклорного происхождения, освоенные литературным языком (красна девица, гусли звончатые).

Фольклорные эпитеты, свойственные устному народному творчеству, стоят за пределами литературного языка, его носителями не употребляется (солнышко восхожее, жито ядренистое).
Приметами фольклорного и народно-поэтического эпитета являются употребление его в краткой форме не только в функции сказуемого, но и как согласованного определения (красна девка), сдвиг ударения, особое (отличное от общеязыкового) значение, и лексическая сочетаемость (белая заря) [Москвин 2001: 31].
8. Количественная характеристика эпитетов. Это несколько образных определений, дополняющих друг друга и дающих разностороннюю характеристику одного объекта, образующих цепочку эпитетов (золотистые ароматные сосны).
Цепочки определений создаются в результате применения приёма, который называется нанизывание эпитетов [Москвин 2006: 31].

Сочетание с фигурами повтора дает следующие разновидности эпитетов:
1. Тавтологический, встречающийся в фольклорной речи (горе горькое), повторяет корень опорного слова.
2. «Сквозной» эпитет – повторяется при нескольких словах.
Москвин В. П. рассматривал эпитеты в узком понимании этого термина – как красочные прилагательные, оттеняющие существительное.

Таким образом, можно сделать вывод, что до сих пор нет законченной и общепринятой теории эпитета, поскольку теория эпитета сложна и разнообразна: здесь взаимодействуют языковые, стилистические и психологические факторы.
Не существует и единой классификации эпитетов, потому что понятие «эпитет» объединяет весьма разные лексические средства образности. Чаще всего эпитеты распределяются в группы по какому-либо одному параметру (сфера функционирования, оттенки семантического значения и т.д.).
Наиболее полная классификация эпитетов разработана Москвиным В.П., который учитывает и грамматические, и синтаксические особенности эпитета.

Рекомендуем посмотреть:

Что такое методология науки Приложение основных положений нейропедагогики к современным тенденциям дошкольной педагогики. Основы формирования образа героя, защитника через работу со сказкой Исследование. Особенности формирования навыков бесконфликтного взаимодействия у дошкольников 5-7 лет
Культура Древнего Востока. Доклад | Принципы эстетики Возрождения кратко
Опубликовано: 916 дней назад (21 июня 2022)
Просмотров: 1046
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0

Нет комментариев. Ваш будет первым!