Опыт работы учителя английского языка. Лингвострановедческий материал на уроках английского языка
В современном понимании «знать язык» обозначает владеть не только лексическими и грамматическими единицами этого языка, но и знать культуру, обычаи и традиции страны изучаемого языка. В настоящее время, благодаря изменениям в системе образования и смене ценностных ориентаций, на первый план выступает свободная, развитая и образованная личность, способная жить и творить в условиях постоянно меняющегося мира, соответственно все цели и задачи современной системы образования направлены на создание условий и предпосылок ее формирования и развития. Перед современной школой стоят задачи, связанные с созданием условий для интеллектуального и духовно - нравственного развития учащихся, воспитания в каждом школьнике потребности в самообразовании, самовоспитании и саморазвитии. Система урочной и внеурочной работы в школе по всем учебным дисциплинам направлена на решение указанных задач. Иностранный язык, обладающий высоким образовательным, воспитательным и развивающим потенциалом, дает нам для этого все необходимое.
В первую очередь целесообразным считаю пояснить смысл терминов страноведение и лингвострановедение. При изучении иностранного языка учащийся сталкивается с целым рядом фактов, относящихся не только к области лексики, грамматики, фонетики или стилистики, но и к сферам социальной, бытовой или исторической стороны жизни иностранного общества. Правильное употребление или понимание слов или фраз предполагает знание их происхождения, ситуаций, в которых их можно использовать, или элементарных сведений из истории, литературы, политической реальности страны изучаемого языка.
Заметное различие в запасе этих сведений у носителей разных языков в основном определяется различными материальными и духовными условиями существования соответствующих народов и стран, особенностями их истории, культуры, общественно-политического строя, политической системы и т.п. Таким образом, мы можем сделать вывод, что предоставляется необходимым глубоко знать специфику страны (стран) изучаемого языка.
Обучение иностранному языку, не мыслится без культуроведческого комментирования, поэтому на первое место наряду с развитием коммуникативной компетенции мы ставим ознакомление с культурой и обычаями страны или стран изучаемого языка.
Немаловажно упомянуть, что государственный образовательный стандарт в число целей обучения иностранным языкам включает воспитание у “школьников положительного отношения к иностранному языку, культуре народа, говорящего на этом языке. Образование средствами иностранного языка предполагает знание о культуре, истории, реалиях и традициях страны изучаемого языка (лингвострановедение, страноведение). …Включает школьников в диалектику культур, в развитие общечеловеческой культуры, в осознание роли разговорного языка и культуры в зеркале культуры другого народа”.
Лингвострановедение обеспечивает решение целого ряда проблем, в частности, главной филологической проблемы адекватного понимания текста, так как для того, чтобы понять текст, необходимо знать нюансы значений, включая подтекст и намеки, незнание же приводит к затруднению в общении на иностранном языке и, в конечном счете, к снижению коммуникативной компетенции учащихся.
Термин «Лингвострановедение» включает в себя обучение языку, а также дает определенные сведения о стране изучаемого языка.
Если раньше страноведческие сведения сопровождали базовый курс иностранного языка лишь как комментарий при изучении того или иного материала, то в настоящее время лингвострановедческий аспект должен стать неотъемлемой частью уроков иностранного языка. Использование лингострановедческого материала на уроках способствует формированию мотивации учения, что в условиях школьного обучения очень важно, т.к. мы обучаем языку вне страны его носителей. Важнейший мотивационный стимул изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора. Следовательно, в школе учебный предмет английского языка является средством приобщения учащихся «к духовной культуре других народов». Приемы введения лингвострановедческого материала различны, например, работа с географическими картами и календарями, лингвострановедческие тексты аутентичные письма, работа с аутентичными объявлениями, газетами, журналами, работа с аутентичными, бытовыми предметами, атрибутикой, но наибольшей эффективности достигает материал введенный посредством мультимедийной презентации.
Презентация — это новое дидактическое средство для организации учебного процесса, целесообразность применения которой в учебном процессе обусловлена ее
специфическими возможностями: наглядность, интегральность, моделирование изучаемых процессов и явлений, интерактивность, игровая форма.
По моему мнению, сейчас учить детей очень увлекательно, каждый день, привлекая на уроке все новые и новые средства обучения. На своих уроках, я использую возможности мультимедийной презентации, что способствует активизации внимания, восприятия, мышления, воображения, памяти и познавательных процессов, что является приоритетной целью современного образования. Дети с удовольствием не только воспринимают «готовую», т.е. подготовленную учителем презентацию, но и сами выполняют проектные работы, доклады в форме мультимедийной презентации.
Проводя мультимедийный урок, учитель не ставит перед собой цель «удивить» ученика современными технологиями. Благодаря использованию мультимедийных презентаций у учителя появляется возможность сделать урок насыщеннее, продуктивнее, эмоционально богаче, а значит более запоминающимся и продуктивным, а также такой урок обязательно скажется положительно на мотивации учащихся, что очень важно при обучении иностранному языку. Очень часто ученики сталкиваются с рядом трудностей понимания фактов, особенно не имеющих аналогов в родной культуре, только положительная мотивация поможет им продолжать обучение, незацикливаясь на трудностях.
Одним из очевидных достоинств урока английского языка с использованием мультимедиа презентации является наглядность. Использование наглядности тем более актуально, что в школах, как правило, отсутствует необходимый набор таблиц, схем, репродукций, иллюстраций. Практика показывает, что, благодаря мультимедийному сопровождению занятий, учитель экономит до 30 % учебного времени, нежели при работе у классной доски. Экономя время, учитель может увеличить плотность урока, обогатить его новым содержанием. Компьютерные презентации позволяют акцентировать внимание учащихся на значимых моментах излагаемой информации и создавать наглядные эффектные образцы в виде иллюстраций, схем, диаграмм, графических композиций и т. п. Презентация позволяет воздействовать сразу на несколько видов памяти: зрительную, слуховую, эмоциональную и в некоторых случаях моторную. Усиление интерактивности приводит к более интенсивному участию в процессе обучения самого обучаемого, что способствует повышению эффективности восприятия и запоминания учебного материала.
Качество обучения во многом зависит от умения учителя подобрать лингвострановедческий и страноведческий материал. Познание чужой культуры состоит в поиске различий между образцами своей и чужой культуры и осознание этой культуры. Тексты страноведческого характера занимают большое место в процессе обучения иностранному языку.
Содержание таких текстов должно быть значимым для учащихся, иметь для них новизну. В понятие культуры при отборе текстов должны включаться следующие аспекты:
1. География, города-памятники.
2. Обычаи, традиции, самосознание народов.
3. Выдающиеся люди.
4. Система образования.
5. Живопись, архитектура, скульптура.
6. Классическая (народная) музыка.
7. Проза, поэзия, фольклор.
8. Памятники искусства, литературы.
9. Кино, театр, СМИ, ТВ.
10. Общественные и религиозные организации, фонды.
Учебники английского языка содержат материал страноведческого характера, который позволяет обеспечить реализацию социокультурного компонента, предлагая информацию о Великобритании и англоговорящих странах, развивая умения учащихся представлять свою страну в сравнении с другими странами. Учащиеся учатся строить речевое и неречевое поведение с учетом особенностей культуры изучаемого языка при понимании единой системы этнических ценностей народов. Учебный материал представляется и отрабатывается в задачах, модулирующих ситуации реального повседневного применения языка. Все эти приемы и методы направлены на достижение главной цели лингвострановедения - обеспечение коммуникативной компетенции в актах межкультурной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка, т.е. изучение языка с одновременным изучением культуры страны изучаемого языка в том виде, как она опосредована языком. Лингвострановедческий аспект должен найти значительное место в обучении иностранному языку в средней школе. Он в значительной мере повысит воспитательный и образовательный потенциал иностранного языка как учебного предмета.
Рекомендуем посмотреть:
Мастер-класс. Рождественская книжка на уроке английского языка
Конспект урока английского языка в 7 классе «Мои летние каникулы»
План-конспект урока английского языка по теме: «Праздники в моей стране» для 6 класса
Welcome to Annovka!
Похожие статьи:
Конспект урока по английскому языку для 5 класса по теме «Времена года»
Информационные технологии на уроках английского языка
Внеклассное мероприятие по английскому языку на тему: Хэллоуин, 5 класс
Конспект урока английского языка в 5 классе по теме: Праздники
Конспект интегрированного урока «Английский язык и физика» в 10 классе