Сценарий спектакля «Алиса в Стране чудес» на английском языке для младших школьников
Данный материал будет интересен педагогам английского языка начальной школы.
Участие в школьных театральных выступлениях помогает ученикам развивать важные жизненные навыки, повышает их уверенность в себе и способствует творческому самовыражению.
Театр является совместным искусством: ученики учатся работать в команде, репетируя и создавая общий продукт. В ходе работы ребята стараются искать компромиссы, договариваться и поддерживать друг друга. Также постановка спектакля позволяет ученикам выражать свою креативность. От интерпретации характера персонажей до дизайна декораций и костюмов — ученики вовлечены в художественное самовыражение. Участие в спектакле требует от учеников четкого и эффективного выражения своих мыслей. Через репетиции и выступления они учатся передавать эмоции, выражать своё мнения. Успешная постановка спектакля и финальное выступление на сцене может значительно повысить самооценку и уверенность в себе.
Таким образом, постановка спектаклей в школе — это не просто внеучебная деятельность. Это важный элемент всестороннего образования, который развивает необходимые жизненные навыки, способствует эмоциональному росту и предоставляет ученикам платформу для самовыражения.
В основе сценария лежит оригинальный текст Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Мы ставили этот спектакль с учащимися 3 класса, но данный сценарий можно использовать и в других классах, в зависимости от уровня языка учеников.
Герои:
• Алиса (Alice)
• Лорна – сестра Алисы (Lorna)
• Белый кролик (Rabbit)
• Чеширский кот (Cheshire Cat)
• Мартовский кролик (The March Hare)
• Шляпник (The Hatter)
• Мышь-Соня (The Mouse-Sonya)
• Гусеница (Caterpillar)
Scene 1. Alice is following the White Rabbit.
Алиса и сестра сидят на пледе на полу. Сестра читает книгу, Алиса играет с игрушкой-котом, не очень внимательно слушая сестру.
Lorna: “SCARLETT was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were. In her face were too sharply blended the delicate features of her mother, a Coast aristocrat of French descent, and the heavy ones of her florid Irish father”. Alice, you should be more attentive!
Alice: Oh! (зевая) It`s so boring. I can`t read a book without pictures. (встаёт, идёт, мечтает)
Lorna: Alice, there are many good books in this world without pictures.
Alice: In this world, perhaps. But in my world, the books will be nothing but pictures. Everything would be what it isn't. What it is, it wouldn't be, and what it wouldn't be, it would.
Lorna: What nonsense!
Alice: If I had a world of my own, everything would be nonsense. If I could create my own world, the flowers could sing and dance, animals could speak like humans. It would be the world full of wonders and I would call it “The Wonderland”.
Lorna: My dear, Alice. It`s all fairytales.
Alice: I would like to live in my fairytale.
Lorna: You are too infantile. It’s high time for you to grow up!
(уходит)
Шуршащий звук/шорох/cтук.
Rabbit:
I'm late, I'm late
For a very important date
No time to say "Hello." Good-bye
I'm late, I'm late, I'm late!
Alice: Mr. Rabbit?
I’m late, I’m late!
It really is a crime!
I’m always in a hurry
But never come on time!
Alice: Mr. Rabbit, where are you going?
I’m going to be in trouble,
The duchess hates to wait!
She’s going to be angry,
Cos I’m late, I’m late, I’m late!
Alice: The duchess? What are you talking about? Mr. Rabbit! Wait, please, wait!
Scene 2. Drink me, eat me.
Алиса попадает в комнату со столом и маленькой дверцей.
Alice: Curiouser and curiouser. (видит гусеницу) Good evening, morning, whatever… I'm looking for a white rabbit.
Caterpillar: You mean the white rabbit with a clock?
Alice: Exactly!
Caterpillar: The rabbit has gone this way.
Alice: But I can’t PASS. This door is too small for me.
Caterpillar: Because you're too big. Simply imPASSable.
Alice: You mean impossible.
Caterpillar: No, imPASSable. Nothing is impossible. Try the bottle on the table.
Alice: (пьет из бутылочки “Drink me!”)
Tastes like cherry pie. Pineapple. Roast turkey. Goodness!
Алиса уменьшается (обыгрывали теневым театром).
Alice: Look! I'm just the right size for the door.
Caterpillar: I forgot to tell you. The door is locked. Don't tell me you've left the key up there? (показывает на стол)
Alice: Of course, I have! What should I do now?
Caterpillar: What a silly girl!
Try this box. It will help. (показывает на коробочку “Eat me!”)
Алиса ест что-то из коробочки “Eat me!” и увеличивается.
Alice: That’s how it works.
Алиса берёт ключ, выпивает из бутылочки и снова уменьшается.
Alice: Thank you, Caterpillar! I have to go. See you!
Scene 3. Cheshire Cat.
Cheshire Cat: Who are you?
Alice: I hardly know, sir. At least I know who I was when I got up this morning, but I think I must have changed several times since then.
Alice: I wanted to ask which way I should go.
Cheshire Cat: Well, that depends on where you want to get to.
Alice: It really doesn't matter, as long…
Cheshire Cat: Then it really doesn't matter which way you go. Oh, by the way, if you'd really like to know, he went that way.
Alice: Who did?
Cheshire Cat: The white rabbit.
Alice: He did?
Cheshire Cat: Did what?
Alice: Went that way?
Cheshire Cat: Who did?
Alice: The white rabbit.
Cheshire Cat: What rabbit?
Alice: Didn't you say... Oh, dear!
Cheshire Cat: Can you stand on your head? However, if I were looking for a white rabbit, I'd ask the Hatter. He is mad, like me.
Alice: I don't want to talk to mad people.
Cheshire Cat: Oh, you can't help that. Most everyone is mad here.
Scene 4. Tea party.
Открывается занавес, Алиса попадает на чаепитие.
За столом сидят Мартовский заяц, Шляпник,Соня-мышь, кот/гусеница. Все встают поочередно, передавая друг другу циферблат и читают стихотворение “Hickory Dickory Dock”, по частям.
Hickory Dickory Dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down!
Hickory Dickory Dock.
Hickory Dickory Dock,
The bird looked at the clock,
The clock struck two 2,
Away she flew,
Hickory Dickory Dock
Hickory Dickory Dock,
The dog barked at the clock,
The clock struck three 3,
Fiddle-de-dee,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The bear slept by the clock,
The clock struck four 4,
He ran out the door,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The bee buzzed round the clock,
The clock struck five 5,
She went to her hive,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The hen pecked at the clock,
The clock struck six 6,
Oh, fiddle-sticks,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The cat ran round the clock,
The clock struck seven 7,
She wanted to get 'em,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The horse jumped over the clock,
The clock struck eight 8,
He ate some cake,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The cow danced on the clock,
The clock struck nine 9,
She felt so fine,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The pig oinked at the clock,
The clock struck ten 10,
She did it again,
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The duck quacked at the clock
The clock struck eleven 11,
The duck said 'oh heavens!'
Hickory Dickory Dock!
Hickory Dickory Dock,
The mouse ran up the clock
The clock struck noon
He's here too soon!
Hickory Dickory Dock!
Together:
A very happy unbirthday!
A very happy unbirthday!
To us, to us!
A very happy unbirthday!
A very happy unbirthday!
To us, to us!
Алиса хочет сесть за стол.
Together: No room! No room!
Alice: But there is plenty of room.
The March Hare: It's rude to sit without being invited.
The Hatter: It's very, very rude, indeed!
The Mouse-Sonya: Very, very, very rude, indeed.
Alice: I'm very sorry. But I did enjoy your singing.
The March Hare: You enjoyed our singing?
The Hatter: Oh, what a delightful child! I'm so excited. We never get compliments. You must have a cup of tea!
The Mouse-Sonya: Ah, yes, indeed. You must have a cup of tea.
Alice: I'm sorry I interrupted your birthday party.
The March Hare: Birthday? This is not a birthday party!
The Hatter: Of course not. This is an unbirthday party.
Alice: Unbirthday? I'm sorry. I don't understand.
The Mouse-Sonya: She doesn't know what an unbirthday is. How silly! Ha ha ha ha!
По строчке каждый:
Now statistics prove
That you've got only one birthday.
Imagine just one birthday every year 
Ah, but there are 364 unbirthdays!
Precisely why we're gathered
here to cheer.
Alice: Then today's my unbirthday, too.
The March Hare: It is? What a small world. In that case...
A very merry unbirthday
To me
To you
A very merry unbirthday
For me
For you
Blow the candle out
And make your wish come true
A very merry unbirthday
To you
The Mouse-Sonya:
Twinkle, twinkle little bat.
How I wonder what you're at.
Up above the world you fly,
Like a tea-tray in the sky.
Together: Time to swap the seats! Clean cup! Clean cup! Move down! (пересаживаются на новые места за столом)
Alice: But I haven't used my cup yet.
Together:
Clean cup! Clean cup!
Move down! Move down!
Clean cup! Clean cup! Move down!
Финал сцены – бит со стаканчиками на столе. Занавес. Алиса на авансцене просыпается. Оказывается, это всё был сон.
Рекомендуем посмотреть:
Сценарий сказки для детей начальной школы с презентацией
Сказка о потерянном времени на новый лад. Сценарий
Сценарий сказки по мотивам сказки «Три поросенка» для школьников 10-14 лет
Сценарий сказки для кукольного театра для детей начальной школы
Похожие статьи:
Сценарий сказки для учащихся начальных классов «Приключения Пети»