Формы организации образовательного процесса по иностранному языку в условиях возрастающей полиэтничности и поликультурности российского общества.
Возрастание миграционных потоков является одной из тенденций современного глобализированного общества. Как следствие, во многих государствах возрастает культурная неоднородность социума, усиливается его поликультурность, полиэтничность и поликонфессиональность, увеличивается влияние других («не коренных») культур и ценностей.
Жизнь в мультикультурных обществах требует формирования адекватных демократических установок и компетенций граждан (умение позитивно взаимодействовать с представителями других культур, признание прав всех членов общества на культурную идентичность, толерантность и др.). Отсутствие таких компетенций приводит к росту социальной напряженности в обществе, поэтому система образования (и школа) должна обеспечить формирование навыков жизни в мультикультурной среде у подрастающего поколения.
Приобщение человека к общечеловеческим и этнокультурным ценностям происходит в процессе образования и воспитания. Обращение в процессе обучения к этническим и этнокультуным особенностям народов, населяющих Россию, актуализируется по ряду причин: в этнической культуре сконцентрирован жизненный и культурный опыт того или иного народа, сохраняются и передаются от поколения к поколению морально-нравственные нормы, а также культурные особенности этноса, объясняющие особенности поведения людей в разных средовых ситуациях; знание исто¬рии, традиций и особенностей психологического склада на¬родов, живущих вместе, способствует снятию межэтнической напряженности и развитию межкультурных связей, сохранению и развитию этнических культур в современных условиях. Важнейшими задачами современного образовательного процесса являются: содержательное наполнение знаний, передаваемых от обучающего к обучаемому; формирование и трансляция системы ценностей, включающей общечеловеческие и этнические ценности; развитие способностей формирующейся личности. В процессе образования учитель не только обучает, но и воспитывает.
В современных условиях среди приоритетных воспитательных задач можно назвать формирование:
• этнокультурной грамотности;
• межкультурной компетентности;
• навыков этнокультурного диалога.
Развитие этнокультурной грамотности у обучаемых должно способствовать накоплению знаний об особенностях истории, культуры представленных в обществе этнических групп (своей и иноэтничной). В свою очередь, этнокультурная грамотность составляет основу формирования межкультурной компетентности и лишь на ее базе возможно формирование навыков этнокультурного диалога.
В настоящее время важно определить перспективные и эффективные подходы в обучении (сочетающие в себе традиционные и инновационные приемы), способствующие включению этнокультурных ценностей в образовательный процесс, которые могут использоваться как в преподавание иностранного языка, так и в процессе воспитания. В их числе можно выделить:
• создание и внедрение в учебный процесс интегрированных уроков с учетом этнокультурного компонента, учитывающих государственную (общероссийскую), национально-региональную и местную (локальную) специфику;
• приобщение индивида к этнокультурным ценностям, наследию, нормам и традициям своего этноса.
Работа в данном направлении имеет определенную специфику, которая связана с необходимостью учитывать в процессе обучения особенности этнической культуры, традиций, обычаев, этнического опыта представителей иноэтничных общностей и формирования на этой основе общече¬ловеческих, этнокультурных ценностей, уважительного отношения к традициям и обычаям других народов.
Опора на этнокультурные ценности при организации учебно-воспитательного процесса преследует определенную цель - взять из опыта прошлого то, что способствует требованиям современности и будущего, не пытаясь при этом обойти негативные моменты нашей жизни, наоборот, выявить их причины для того, чтобы не повторить в будущем ошибок нашего времени.Роль образования в современном обществе заключается в сохранении и развитии этнокультурных ценностей, родного языка, литературы и искусства; в формировании общественного идеала и соответствующего ему мировоззрения; нравственно-духовного облика и личностных качеств преподавателя; современном прочтении собственных и мировых духовных традиций и включении их в контекст современной реальности; воспитании чувства уважения к предкам и ответственности перед будущими поколениями; сохранении и развитии исторической памяти.
Так на своих уроках немецкого языка я даю учащимся возможность сопоставить запас знаний по истории и культуре народов России, города и района с представлением о менталитете и культуре других наций, формированию национальных обычаев и обрядов, воспитать гордость за отечественную науку и культуру.
Последовательное приобщение учащихся к родной литературе позволяет им понять самих себя, свой социально-психологический склад, свою сущность. Это поможет воспитать образованного, творческого человека, готового к осмысленной деятельности в условиях современной цивилизации. Уроки иностранного языка позволяют ученикам рассматривать историческое прошлое не только как сухой или занимательный материал, а через призму человеческих судеб жителей города и района, способствуют эмоциональному сопереживанию, помогают правильно сопоставлять особенности развития России и ее вовлеченность в мировое историческое, экономическое и культурное пространство.
В рамках этнокультурного компонента учащиеся получают возможность не только узнать о декоративно-прикладном искусстве других народов, но и освоить технологию некоторых промыслов, например, русская резьба по дереву, кружевоплетение, вышивание, лоскутное мастерство и т.д.Культура русского народа формировалась в тесном взаимодействии с культурами других народов. Поэтому, делая акцент на этнокультурные традиции русского народа, нельзя упускать из виду и связи ее с культурами других народов, забывать о существовании в России других, кроме русских, народов.
Я считаю, что в ходе обучения немецкому языку должны быть заложены основы, необходимые школьникам для участия в непосредственном диалоге культур, российской, немецкой, а в данном случае и армянской и узбекской.К одному из положительных факторов в современной языковой политике следует отнести: усиление значимости регионально-национального компонента в содержании обучения иностранному языку.
Учителя иностранного языка Арсеньевской школы стараются, воспитывая, обучать детей и обучая, воспитывать, так как школа, является цивилизованным пространством, где обнаруживается миролюбие, взаимоуважение, где существуют благоприятные межнациональные отношения и толерантность. Опрос среди учащихся 8–11 классов показал, что они хотели бы получить знания на иностранном языке и о своем регионе, чтобы можно было применить их в общении с немецкими друзьями. Это и побудило нас взяться за разработку тем “Использование регионально-национального компонента на уроках немецкого языка”. Сущность нашего опыта состоит в развитии коммуникативной компетенции, а также содержательной основы обучения иностранному языку за счет овладения учащимися определенным объемом региональных знаний, которые приближают иноязычную компетенцию к личному опыту учащихся.
Интеграция русской культуры, как и любой другой, с изучением иностранного языка может осуществляться по двум направлениям:
Первое направление связано с включением краеведческой информации из разных предметных областей (истории, географии, литературы, искусства) в изучение иностранного языка.
Второе направление выражается в творческом переосмыслении полученной краеведческой информации, в умении конкретизировать и анализировать исторические и современные тенденции развития республики или родного края.
Важной особенностью гуманистической педагогики является возрастная и интеллектуальная доступность изучаемого материала для учащихся. Следуя возрастному принципу, мы различаем 3 уровня усвоения краеведческой информации на уроках иностранного языка: эмоциональный(2–4 классы), познавательный (5–7 классы) и социально-личностный (8–11 классы).
Основываясь на специфике возраста 2–4 классов – приверженности к ярким краскам, образам, событиям, любознательности, мы используем следующие способы работы: изучение народных сказок, музыки, декоративно-прикладного искусства, рассказы о ярких исторических событиях и т.д.. Краеведческая информация должна носить занимательный характер.
Спецификой возраста 5–7 классов является активизация познавательно-поисковой деятельности, активизация мыслительной деятельности, склонность к рассуждениям, выявлению причинно-следственных связей и событий. Способы работы: создание проблемных ситуаций, вопросы на размышление, сравнение и анализ, защита собственных гипотез, создание семейных видеофильмов о памятных местах родного города, изучение жизни и творчества писателей, поэтов, художников, музыкантов и мыслителей на иностранном языке.
Спецификой возраста 8–11 классов является ориентация сознания на самого себя, ученикам присущ повышенный интерес к своей личности, процесс самопознания происходит порой бурно, в конфликтах с окружающими. В центре внимания оказываются сложные вопросы, связанные с такими формами общественного сознания, как политика и мораль, потребность обсуждения политических, нравственных и эстетических проблем. Способы работы: диспуты, обсуждения, споры, научная конференция, проeкт. На уроках немецкого языка мы используем интересный страноведческий и региональный материал, который помогает знакомить учащихся с культурой, историей, литературой, традициями и обычаями народов.
С этой целью мы проводим разнообразные виды занятий – экскурсии, конференции, викторины, олимпиады, что требует дополнительной подготовки учителя: подбор материалов, знакомящих учеников с особенностями быта, народов других национальностей. При изучении темы “Праздники” в 9 классе учащиеся сравнивают немецкий Новый Год с национальным узбекским праздником Нового Года –“Навруз” по узбекскому календарю. Такие уроки вызывают у детей гордость за красоту обычаев своего народа, неподдельный интерес к обычаям других народов. За этим следует знакомство с аналогичной лексикой русского, немецкого и узбекского языков. Заранее подбираются необходимые наглядные пособия, выявляются сходство и различие обычаев и культур. Условно-коммуникативные упражнения учитель предлагает в форме диалога или монолога, т.е. рассказать своему другу из Германии о традициях Нового Года на немецком языке.
Регионально-национальный компонент мы используем как в учебных целях, так и для нравственного, гражданского и эстетического воспитания. Из краеведческого материала мы создаем альбомы с фотографиями, рисунками учеников, сказками, песнями, играми. Все эти материалы помогают знакомить учащихся с историей и культурой не только России и Германии, но так же воспитывать любовь к своей малой Родине. Материал, собранный на немецком языке по теме “Арсеньево – моя малая родина”, учителя привлекают при работе над темой “Город”. Для эмоционального восприятия мы используем фотографии с достопримечательностями нашего поселка. При прохождении темы “Времена года” используем фотографии о природе Ташкента и Армении, откуда в основном приехали к нам дети других национальностей. Эту тему учащиеся связывают с природой России и родного края. При этом они выполняют проектную работу, защитой которой являются зарисовки и фотографии любимых уголков природы. Одним из достоинств лингвострановедческого подхода является то, что лучше всего он реализуется в играх. Игры вызывают интерес к иностранному языку, поддерживают мотивацию изучения. На помощь приходят игры родного края. Армянский и узбекский народы в течение своего исторического пути создали неповторимые черты национальной культуры, среди которых ярко выделяются оригинальные игры, спортивные состязания и развлечения. Наши учащиеся знают уже несколько национальных игр: детская игра “яшин тополок” (узбекская) или “пахквоцы”(армянская) представляет русский вариант игры в прятки, распространённый среди ребят всего мира; детская забава “ала мула”(Армения) и «кувла кувла» (Узбекистан) соответствует русской игре в жмурки; узбекская игра “тош терар” - занятие места, армянская игра “горцнагорц” - вышибалы. В тех классах, которые достаточно подготовлены в языковом отношении, вся игра, включая объяснения, ведётся на немецком языке, к этим играм используется музыкальное сопровождение из национальной музыки. Это очень оживляет игру.Каждый этнос имеет свою специфическую культуру, характерный тип личности, свою неповторимую систему социального наследия. Учитывать этнические особенности в образовательном процессе означает систематически обращаться к интеллектуальной, эмоциональной, культурной формам этнической общности, опираться на сложившиеся этнические стереотипы. Воспитательно-образовательная деятельность имеет своей целью, с одной стороны, развитие в человеке самосознания, самостоятельности, способности к свободной творческой активности. С другой - интеграция в различные социальные общности, приобщение к общепринятым нормам и правилам поведения. То, как осознается и реализуется данная позиция, зависит от этнических особенностей и фиксируется в присущих этносу базисных образовательных традициях.
Таким образом, этнический компонент содержания обучения иностранным языкам ориентирует процесс обучения на сохранение, развитие и взаимодействие культуры этносов с культурой страны изучаемого языка и тем самым делает среднее образование поликультурным.
Поликультурное образование обеспечивает представителям каждой этнической группы возможность почувствовать культурную идентичность.
Проект “Die Berufswahl”. (Выбор профессии)
Тема “Die Berufswahl” - одна из самых актуальных, включённых в школьную программу по иностранным языкам в 9 классе – “Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’s mit der Berufswahl?”
Работая над этой темой, ученики ищут ответы на следующие проблемы:
1. Поиск рабочего места выпускниками школ.
2. Наиболее популярные профессии в Германии и в России, в Армении и в Узбекистане, профессии, о которых мечтают подростки.
3. Кумиры молодёжи и их воздействие на выбор профессии.
4. Что нужно, чтобы стать хорошим специалистом?
Подводя итоги изучения темы “Выбор профессии”, девятиклассникам предлагается проектная работа “Das Interview mit …”.
Цели проекта:
1. Привлечение внимания учащихся к выбору своей будущей профессии.
2. Умение систематизировать свои знания, а также осуществлять перенос приобретённых знаний, умений и навыков на другие ситуации общения.
3. Развитие личности школьника, его самостоятельности и творчества.
Задачи проекта:
1. Использовать навыки и умения диалогической речи.
2. Применять специальные учебные умения, в частности работы со словарём.
3. Оформить и презентовать свой проект “Интервью с …”.
I этап – Разработка проектного задания.
Прежде чем работать с интервьюируемыми, школьники составляют вопросы, которые они могли бы задать участнику разговора. Также оговаривается, что они могут задать ещё и другие интересующие их вопросы.
• Stellen Sie sich vor!
• Wie lange arbeiten Sie in diesem Berufsbereich?
• Was ist bei der Berufswahl wichtig?
• Ist dieser Beruf Ihr Traumberuf?
• Wo haben Sie studiert? (Was haben Sie absolviert?)
• Wofjur interessieren Sie sich in der Freizeit?
• Macht der Beruf Ihnen Spass?
• Moechten Sie Ihren Beruf verendern?
• Was sind Ihre Verwandten von Beruf?
• Haben Sie eine Familiendynastie?
• Warum haben Sie diesen Beruf gewehlt?
• Womit bescheftigen Sie sich bei der Arbeit?
Ребята сами решают у представителей каких профессий брать интервью.
II этап – Разработка проекта.
Для проведения интервью ученики отправляются к своим родителям, родственникам, знакомым. Надо полагать, что беседа проходит на русском языке. Для предъявления конечного результата – интервью на немецком языке - ребята реализовывают вышеперечисленные задачи. Ученики с низкими учебными возможностями, которые не справляются с задачами данного проекта, могут выполнить следующую работу: выяснить, какие профессии востребованы в нашей стране и их малой родине и подготовить на эту тему коллаж.
III этап – Защита проекта.
Так как ученики работают над проектом индивидуально, то защита проектов проводится на уроке следующим образом:
1. Представить творчески оформленные работы.
2. Рассказать в третьем лице о своём собеседнике, о его профессии.
Для школьников русской и других национальностей эти уроки имеют огромную познавательную ценность. Для детей коренной национальности это еще одна возможность погрузиться в мир предков, увидеть то ценное, что веками создавал ненецкий народ.
Воспитанием толерантности должны заниматься в школах, и детям необходимо прививать толерантность к традициям разных народов. В многонациональных регионах особенно необходимо со школы приобщать ребят к данным традициям, чтобы они воспринимали их не как чуждые и раздражающие, а близкие и понятные.
Рекомендуем посмотреть:
Сценарий внеклассного мероприятия для школьников на тему "Карнавал в Кёльне. Традиции празднования"
Конспект урока немецкого языку в 7 классе. Вдоль по Рейну
Сценарий праздника по немецкому языку вo 2 классе
Сценарий праздника немецкого алфавита во 2 классе
Похожие статьи:
Конспект урока немецкого языка в 7 классе
Конспект урока немецкого языка в 9 классе
Программа элективного курса для 11 класса. Страноведение Германии
Креативные задания по немецкому языку для студентов 1 курса техникума
Контрольная работа по немецкому языку к разделу «Искусство» для студентов 1 курса