КОНСПЕКТ ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ, 5 класс
Тема: Английская детская поэзия на основе книги «Mother Goose Rhymes»
Автор: Арсланова Светлана Рустамовна, Муниципальное общеобразовательное автономное учреждение «Лицей №6» имени З.Г. Серазетдиновой города Оренбурга
Описание: На данном мероприятии дети знакомятся с английской поэзией, узнают о происхождении известной книги «Рифмы матушки Гусыни», знакомятся с переводами известных стихов, узнают о жанре в английской поэзии – лимерики. Материал предполагает предварительную подготовку. Необходимо заранее раздать стихотворения детям, чтобы их выучили. Можно еще предложить сделать самостоятельный перевод какого-либо стихотворения заранее.
Назначение: Конспект будет полезен при разработке уроков и внеклассных мероприятий, связанных с английской поэзией.
Класс: 5 класс
Цели:
- повысить интерес ребят к изучению английского языка
- познакомить с английским поэтическим фольклором
- развить навыки понимания аутентичных текстов (стихи, песни, загадки, лимерики);
- познакомить с английским поэтическим фольклором
- приблизить детей к англоязычной культуре
Задачи:
- активизация употребления лексических единиц в речи.
- совершенствование произносительных навыков.
Оборудование: можно использовать аудиозаписи английских песен на стихи из книги «Рифмы матушки Гусыни»
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
Учитель:
В 1760 году в печати вышло первое большое собрание детских английских стихов. Муж и жена по фамилии Оупи отобрали из гигантского количества наиболее интересные произведения и составили книгу, которую назвали «Рифмы матушки Гусыни». Разнообразие произведений, составивших этот сборник, поистине удивительно. Здесь есть и стихи, и песенки, и считалки, и дразнилки, и сказки, и колыбельные, и многое другое.
Переводить «Рифмы» на русский язык начали еще в XIX веке, но настоящее знакомство русского читателя с этими произведениями состоялось после появления переводов Корнея Чуковского и Самуила Маршака. Хотя они переводили лишь отдельные стихи из этой книги, переводы эти тут же завоевали большую популярность. О Шалтае-Болтае (Humpty-Dumpty) даже англичане писали, что Маршак своим переводом «сделал его русским».
Ученик:
Humpty-Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again.
Ученик:
Шалтай-Болтай
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтал-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!
перевод С.Я. Маршак
Учитель:
То же можно сказать о стихотворениях «Из чего только сделаны мальчики...», «Пудель» (пер. Маршака), «Жил на свете старичок скрюченные ножки...», «Барабек» (пер. Чуковского) и т. д.
Ученик:
What are little boys and girls made of?
What are little boys made of?
What are little boys made of?
Frogs and snails
And puppy-dogs' tails,
That's what little boys are made of.
What are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And all that's nice,
That's what little girls are made of.
Ученик:
Мальчики и девочки
(перевод С. Я. Маршака)
Из чего только сделаны мальчики?
Из чего только сделаны мальчики?
Из колючек, ракушек и зеленых лягушек -
Вот из этого сделаны мальчики.
Из чего только сделаны девочки?
Из чего только сделаны девочки?
Из конфет, и пирожных, и сластей всевозможных -
Вот из этого сделаны девочки.
Учитель:
Большой пласт английской поэзии составляют так называемые лимерики. Это короткое (обычно в пять строк) стихотворение примерно такого содержания:
Ученик:
Симпатичная леди с Атлантики,
Завязавши ботинки на бантики,
Знай гуляла по пристани
Со щенками пятнистыми
И порочила климат Атлантики.
(Эдвард Лир)
Ученик:
There was a Young Lady of Ryde,
Whose shoe-strings were seldom untied.
She purchased some clogs,
And some small spotted dogs,
And frequently walked about Ryde
Учитель:
Лимерики, появившись в 1821 году, стали чрезвычайно популярным жанром в английской детской поэзии и наложили отпечаток не только на стихи, но и на прозу для детей.
Главная отличительная черта лимериков — абсурдность ситуации или характера персонажа, или его действий, или всего сразу.
Ученик:
There was an Old Man in a tree,
Who was horribly bored by a Bee;
When they said, 'Does it buzz?'
He replied, 'Yes, it does!'
'It's a regular brute of a Bee!'
Ученик:
Некий старец на ветке ветлы
Несказанно страдал от пчелы;
На вопрос: «Что, жужжит?»
Отвечал: «Дребезжит!
Спасу нет от брутальной пчелы!»
Учитель:
Фантастические персонажи в английской детской поэзии соседствуют с обычными людьми, люди разговаривают с животными, а те им отвечают; в самых заурядных городках происходят удивительные события — таково в нескольких словах содержание всей английской детской поэзии.
Ученик:
Курица-красавица у меня жила.
Ах, какая умная курица была!
Шила мне кафтаны, шила сапоги,
Сладкие, румяные пекла мне пироги.
А когда управится, сядет у ворот -
Сказочку расскажет, песенку споет.
(пер. К. Чуковского)
Ученик:
I had a little hen, the prettiest ever seen,
She washed me the dishes and kept the house clean;
She went to the mill to fetch me some flour,
She brought it home in less than an hour;
She baked me my bread, she brewed me my ale,
She sat by the fire and told many a fine tale.
Учитель:
Ребята, вы сегодня много прослушали стихотворений из книги «Рифмы матушки Гусыни» с переводами, но среди нас есть ученики, которые хотят представить вашему внимание свои переводы стихотворений.
Ученик:
Учитель:
Сегодня мы с вами узнали много нового об английской поэзии. Английская детская поэзия направлена на формирование у нас смелого обращения с образами, на развитие фантазии, и учат принимать и понимать необычное.
Рекомендуем посмотреть:
План-конспект урока по английскому языку в 5 классе "Описание внешности"
Открытое занятие по английскому языку в 5 классе «Турнир пeреводчиков»
Конспект урока по английскому языку в 5 классе по теме «Степени сравнения прилагательных»
Конспект обобщающего урока английского языка, 5 класс
Похожие статьи:
Конспект урока по английскому языку для 5 класса по теме «Времена года»
Конспект урока английского языка в 5 классе по теме: Праздники
Конспект обобщающего урока – игры «Крестики – Нолики» по английскому языку по теме «Лондон» для 5 – 6 классов
Тест по английскому языку для 5 класса по теме: употребление конструкции «Оборота There is/are»
Тесты с ответами по английскому языку для 5-6 класса