Автор: Соколовская Инна Владиславовна - педагог – библиотекарь МБОУ Тацинская СОШ № 3. Ростовская область
Описание материала: Кое - что из того, о чем мы собираемся с вами поговорить, может показаться вам знакомым: эти сведения есть в многочисленных биографических книгах и энциклопедиях. Но ведь не будете же вы листать все существующие на свете энциклопедии. Чтобы узнать что – то новое и важное? Давайте сегодня с вами поговорим с вами вообще о детской литературе.
Материалом для составления Библиотечный урок «Книги нашего детства» послужили энциклопедии и книги. Библиотечный урок для учащихся начальных классов. Использовать материал можно в самой разнообразной форме: для библиотечного урока, внеклассного мероприятия, классного часа, беседы. По выбору учителя.
Цель: Формирование общекультурной компетентности учащихся через восприятие литературы.
Задачи:
1. Образовательная: расширить представление детей о книгах. Углубить знания детей.
2. Развивающая: развивать индивидуальные творческие способности учащихся, образное и логическое мышление, воображение, умение мыслить нестандартно.
3. Воспитательная: прививать интерес к энциклопедиям, книгам и журналам, прививать интерес миру увлеченных.
Оборудование: Выставка книг
Библиотечный урок «Книги нашего детства»
Я к вам обращаюсь, товарищи, дети:
Полезнее книги нет вещи на свете!
Пусть книги друзьями заходят в дома,
Читайте всю жизнь, набирайтесь ума!
(С. Михалков)
Иногда спросишь читателя младших классов: «Вот эта книга тебе знакома?» - «Да, конечно! Это про моего любимого героя. Про его приключения. Про его друзей!..». Но если вдруг поинтересуетесь: «А кто ее написал?», то можете иногда увидеть смущенную улыбку и тихий, шепотом ответ: «Я забыл…».
Но ведь литературный герой не мог бы появиться на свет без помощи писателя.
Вот весёлый человечек
Совершает свой полёт.
Шаловливый и беспечный –
Ну когда же он придёт?
Он на ужин ест варенье,
А на завтрак и обед –
Булки, плюшки и печенье –
Не выносит он диет!
Иногда – немного вредный,
И милейшей Фрекен Бок,
Он желает непременно
Горький преподать урок.
Прилетает каждый вечер,
Не бывает скучно с ним,
И Малыш так счастлив встрече
Только, только с ним одним!
И когда нажмёт он кнопку
У себя на животе,
То Малыш, доселе робкий,
Побывает с ним везде!
И секреты поднебесья
Вдруг откроются ему…
Вместе, право, интересней –
Очень грустно одному!
Непослушный человечек…
Ну когда же он придёт?
И Малыш всегда под вечер
Только Карлсона ждёт!
Шалун и выдумщик Карсон никогда не познакомился бы с Малышом без помощи писательницы Астрид Линдгрен, а заколдованный обиженным гномом проказливый мальчик Нильс не смог бы без подсказки автора Сельмы Лагерлеф совершить удивительное путешествие с дикими гусями. А вы думаете, что капитан Врунгель сам, без помощи писателя Андрея Некрасова, совершил бы свой кругосветный переход по морям и океанам на замечательной яхте «Беда»? Никогда!
Тем не менее иногда получается так, что литературный герой становится более известным, чем его автор. Он отправляется в самостоятельную жизнь; переселяется из книги на экран, его помогают нам увидеть актеры театра и кино; для него сочиняют песенки знаменитые композиторы, его рисуют замечательные художники. И мы, читатели, так привыкаем к облику киногероя или героя с книжных иллюстраций, сто порой забываем – каким нам его «обрисовал» автор повести, сказки или рассказа.
Привести еще какой-нибудь пример, когда герой книги становится так знаменит, что о своем авторе и не вспоминает? Пожалуйста. За несколько десятилетий своей «самостоятельной жизни» всем хорошо знакомый проказник Буратино кем только не был. Он был героем двух художественных фильмов и нескольких мультипликационных; вел на телевидении передачу «Спокойной ночи, малыши», обращался к детям по радио. Участвовал в бесчисленном количестве новогодних елок и прочих детских произведений; продавался в качестве любимой игрушки в детских магазинах…. Всего этого его автор – известный писатель Алексей Николаевич Толстой (1883 – 1945) – и предположить не мог. Ведь все началось с того, что однажды Алексею Николаевичу попала в руки книга…. Впрочем, дадим слово самому автору.
«Когда я был маленьким, - вспоминает Толстой, - я читал одну книжку; она называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» (по-итальянски деревянная кукла – буратино)…». А дальше писатель уверяет, что книжка потерялась и он, пересказывая друзьям приключения деревянного человечка, делал это каждый раз по-новому, по-своему. Писатель хитрил: он отлично понимал приключения героя книги итальянского писателя Карло Коллоди (1826-1890), но, решив ее перевести, просто увлекся и сочинил много новых приключений для главного героя, его друзей и врагов. Книга получилась настолько интересной, что многие годы в нашей стране не знали итальянского Пиноккио, читателям вполне было достаточно знакомства с неунывающим плутишкой Буратино. Сегодня в книжных магазинах можно найти и ту, и другую книгу, но разве от этого мы стали меньше любить Буратино? Между прочим, знаете ли вы, что в определенной степени «виновником» появления сказки про Буратино был Самуил Маршак? «Я работаю над «Пиноккио». Вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом оказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему», - признавался Алексей Толстой в одном из своих писем.
Алексей Толстой написал за свою жизнь много других, вполне взрослых, книг. Но для каждого из нас знакомство с его творчеством обязательно начинается со сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино». И ничего с этим поделать нельзя. А герой писателя давно и вполне самостоятельно шагает по планете. О его приключениях написаны другими авторами несколько книг – продолжений («Побежденный Карабас», «Вторая тайна золотого ключика», «Буратино ищет клад» и др).
Когда-то одной из любимых настольных игр малышей была игра «Приключения Буратино», а с наступлением компьютерной эры почти такая же игра появилась и в самом современном варианте…. Что еще? Если даже ириски, которые называются «Золотой ключик», а уж если сказка стала конфеткой, то это самая настоящая слава.
А уже упомянутый нами знаменитый капитан Христофор Врунгель? Он впервые появился на свет на страницах детского журнала «Пионер» в 1937 году, буквально «выскочив» из-под пера своего автора – Андрея Сергеевича Некрасова (1907-1987). Врунгель сразу стал одним из любимых героев наших школьников, а вот у его автора вскоре после появления на свет книг о путешествии яхты «Беда» начались неприятности. В конце 1930-х годов он был по ложному навету арестован. Только во второй половине 1950-х годов он вновь обратился к приключениям своего героя, переработав так полюбившийся читателям роман. С той поры прошли годы. Христофора Бонифатьевича Врунгеля, его помощника Лома и застенчивого жулика Фукса, исправившегося и ставшего бравым матросом, знают все. А теперь, надеюсь, запомнят и имя их автора.
Приметы книжного времени
Я – это мир, а мир стал мной,
Едва открыл страницу!
Могу в героя книги я
Мгновенно превратиться!
Стихом и прозой говоря,
Рисунком и словами,
Страницы книг ведут меня
Волшебными путями.
Я в мире слов перешагну
Любых времён границы,
Могу теперь весь шар земной
Я облететь, как птица!
Страницы, главы и слова
Летят перед глазами…
(Пер. с английского А. Матюхина)
Не секрет, что все книги создавались писателями в какое-то определенное историческое время; многие из них – 50, 100 и даже 200 лет назад. И герои этих книг действуют в тех обстоятельствах, которые в ту пору были в реальной жизни. И то, что мы с вами живем и читаем эти произведения в судьбе литературных героев. Солдаты и юные разведчики продолжают воевать; герои «Кортика» встречают на улицах Москвы бывших белогвардейцев и переодетых бандитов, а мальчишки из повести Корнея Чуковского «Серебряный герб» ходят в дореволюционную гимназию. Сказочным героям легче: они живут в волшебных странах, где звери говорят по-человечески, а золотая рыбка или щука могут выполнить любую просьбу поймавшего ее рыбака.
Сказочных героев мы поймем всегда (мы готовы к чудесам), а вот понимаем ли мы героев рассказов и романов давно минувших лет? Или мы просто принимаем предлагаемые нам обстоятельства и не очень задумываемся: почему у них там все так, а не иначе? Одним словом, все ли мы знаем о тех временах, в которых живут герои любимых нами книг?
Вот, например, герои чудесных рассказов и повестей Николая Носова. Помните, что в классе, где учились «изобретатели» инкубатора Мишка и Коля (повесть «Веселая семейка») за партами сидели одни мальчики. А девочки куда делись? Наверное, некоторые из вас даже не подозревают, что почти 10 лет после окончания войны в Советском Союзе были отдельные школы для мальчиков и девочек. Герои «Веселой семейки» учатся в «мужской школе». А герои других книг Носова, которых вы отлично знаете: маленькие «коротышки», жители Цветочного города и других повестей, живут как бы «вне времени». Точнее, у них там свое время; они живут одновременно и в нашем настоящем, и в нашем будущем – таким уж они придуманы.
Или вот, к примеру, мальчики и девочки, герои рассказов замечательного писателя Юрия Сотника, учатся еще в одном классе (они стали школьниками до войны или во время нее), но почему-то сдают каждый год экзамены по всем предметам. Помните, как Вовка Грушин, изобретатель «подводной лодки нового типа» сообщал друзьям, готовящимся к экзамену по географии, что «ему уже некуда больше проваливаться» и что «он и так уже провалился по двум предметам»? кстати, экзамен по географии идет сдавать в сопровождении старика Хоттабыча и его спаситель Волька Костыльков, ученик 6-го класса. Такие экзамены в каждом классе были в нашей стране с 1930-х до середины 1950-х годов. Но потом их отменили. Представляете: каждый год экзамены! А вы еще жалуетесь, что вам много задают уроков и слишком часто спрашивают. Впрочем, к повести Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч» мы с вами немного позднее еще вернемся…
А все ли то, с чем сталкиваются в Москве 1970-х годов герои любимой вами книги (и любимого фильма) про девочку Алису, знаменитую «гостью из будущего», сохранилось в нашей сегодняшней жизни? И тогдашней школьной формы давно нет, и даже кефир, который так полюбился одному из космических пиратов, в стеклянных бутылках не продается. Да и некоторые слова в речи литературных героев уже вышли из употребления, их нужно читателю объяснять. Но не отказываться же от чтения увлекательной книги (и просмотра не менее увлекательного фильма) только потому, что в ней что-то не так с жизнью героев, как вы это сейчас представляете.
Вот все эти «мелочи жизни» и называются примерами времени. Они могут быть не очень понятны для читателя, казаться немного смешными и странными, но они – часть тех книг, которые мы читаем. Бывает и так: писатель написал книгу, а через 20 или 30 лет ее собираются переиздавать. И тут редактор и сам автор задумываются: как поступить? Иногда к непонятным местам книги пишут специальные пояснения (примечания), иногда просто изымают из повести «устаревший фрагмент, порой автор берется внести в книгу изменения, чтобы как-то «осовременить» ее.
Вот, к примеру, повесть Л. Лагина «Старик Хоттабыч», о которой мы уже вспоминали. Она была написана и впервые опубликована в журнале «Пионер» еще до Великой Отечественной войны, когда многие приметы жизни были совсем не такими, как сейчас или, скажем, 20-30 лет назад, во времена детства ваших родителей. И решил автор однажды свою книгу переписать, сделав ее героев современниками мальчишек и девчонок второй половины 20 века. А вместе с приметами времени он многое изменил и в судьбе своих героев.
Одним словом, Хоттабыч, спасенный из заточения и переписанный автором заново, попадает в страну, где действуют уже совсем другие приметы времени. Между прочим, в наше время в книжных магазинах и библиотеках можно найти переизданными оба варианта повести. При случае, перечитайте их и попробуйте сравнить: какой из стариков Хоттабычей вам нравится больше.
Он из детства к нам приходит,
Добрый и смешной,
Чудеса свои творит,
Вырвав влас седой.
И хотя уже не дети
Мы давным-давно,
Любим больше всех на свете
Сказку про него.
Из бутылки он выходит,
Как пожара дым.
Дым рассеялся, и видим:
Появился джин.
Он на поле футболистам
Дарит по мячу,
И дворец ему построить
Тоже по плечу.
Старика Хоттабыча,
Вспомнив иногда,
Мы дела чудесные
Делаем тогда
Михаил Басницов
Рекомендуем посмотреть:
Библиотечный урок для младших школьников «Добрый мир любимых книг»
Библиотечный урок для учащихся начальных классов «Книги, приносящие радость»
Библиотечный урок для учащихся 2 класса
Библиотечный урок для младших школьников 3-4 класса «Светильник земли русской»